Кролик дожидался меня у заднего крыльца. Вместе мы отправились в низ по склону. Там, возле оврага, пролегала решётка, делящая участки Де Нанди и Де Сорель. По каменным тропинкам идти было легко, но скоро они закончились, а вот трава была ещё влажной от утренней росы и к тому же скользила и путалась в подоле платья. Пришлось брать подол в руки и поднимать повыше, идти сразу стало легче.
А вот и кованая решётка забора, увитая плющим и диким виноградом так, что ограда сливалась в плотную зелёную стену. Она обрывалась возле резко уходящего вниз склона проклятого оврага.
- И где здесь калитка?
- Где-то здесь была, сейчас…. – кролик скрылся в густых зарослях, а потом оттуда послышался его голос: - Или сюда, я нашёл!
Я пошла на голос, продираясь сквозь виноградные лозы, с трудом обнаружив калитку, отличавшуюся от остального забора более причудливыми завитками и замочком с крошечной замочной скважиной.
Сняв с шеи ключик, который я предусмотрительно повесила на найденную в комоде шёлковую ленточку, поднесла его к замочной скважине, шепча про себя:
- Только бы подошёл, только бы подошёл!
Ключик легко вошёл в отверстие и дважды провернулся вправо, словно только этого и ждал. Замок щёлкнул. Я подергала за прутья калитки, она слегка приоткрылась, но шире открыть её мешали густо переплетённые виноградные лозы.
Жаль, я хотела хоть одним глазком взглянуть на участок Де Сорелей. Сколько я ни пыталась рассмотреть его, глядя за овраг, но видела там только зыбкое марево.
Ну и ладно, самое главное я сделала – калитку открыла, а расчищать путь – удел сильных мужчин, вот пусть Доминик сам и обрезает эти лозы. Для него же стараюсь! Можно сказать – экономлю его драгоценное время.
На обратном пути подошла к оврагу и заглянула внутрь. Внезапно мне показалось, что я слышу исходящий оттуда далёкий шум. Тряхнула головой, прислушалась. Нет, показалось!
Вернулась домой как раз к завтраку. Анна увидев меня всплеснула руками и потащила в ванную – умывать и выбирать из волос застрявшие там листики и веточки.
А после завтрака, я, прямо не выходя из-за стола, объявила гостям, что послезавтра их путешествие продолжиться и можно снова паковать чемоданы. Над столом тут же поднялся гул голосов – все принялись обсуждать новость и строить планы на будущее.
Глава 45
Последние два дня выдались немного суматошными, наши постояльцы попытались в отпущенное им время успеть всё и везде.
Бланка едва справлялась с возросшим потоком посетителей, желающих напоследок ещё раз оказаться в её умелых ручках. Помимо этого она успевала готовить снадобья «на вынос». Пришлось даже закупить партию небольших горшочков и бутылочек для их упаковки.
Совершенно неожиданно граф Де Авердин заявил, что ему здесь нравиться и он остаётся.
- Давно не чувствовал себя так хорошо! Пожалуй, задержусь тут до конца лета!
При этом граф действительно выглядел намного свежее, выпрямилась устало сгорбленная спина, и колени уже почти не скрипели. Теперь он совершенно свободно мог подниматься по лестнице, а я запоздало поняла, в чём была причина его нежелания лишний раз выходить из комнаты – ему банально было больно передвигаться по дому! Сообразила бы раньше, поселила бы его на первом этаже.
Дамы решили ещё раз заглянуть в шляпную лавку госпожи Нинель, переполошив своим появлением все ближайшие бутики. Домой они вернулись с покупками и в отличном настроении.
Эрих напомнил мне, что в амбаре до сих пор стоит вино, приобретённое в поездке на винодельню. Познакомившись ближе с местным бытом и традициями, я уже знала, что чрезмерное распитие горячительных напитков в этих местах не принято. Вино пьют лишь по праздникам или другим торжественным событиям.
Напомнила о винных запасах постояльцам, кое-кто решил докупиться и ещё раз съездить на винодельню. Затем Эрих весь вечер паковал винные бутылки в ящики и корзины, перекладывая их свежим душистым сеном.
Накануне отъезда, несколько человек по очереди вылавливали меня, отводя в сторонку, и предлагали очень выгодный заказ – господа желали заполучить собственный бильярдный стол! Пришлось срочно вызывать плотника Гаврилу и уже вместе с ним составлять договора на каждый отдельный заказ.
Посовещавшись с плотником мы решили, что раньше осени он не управиться. Придётся закупать дорогое сукно, а сам стол - покрывать лаком в несколько слоёв, а дело это не быстрое. К тому же я надеялась к этому времени придумать, как сделать шары более прочными.
Заказчики были готовы на все условия, даже цена будущего бильярда их не отпугнула. Мало того, каждый оставил аванс, надо же нам на что-то покупать качественное дерево и лак. Тем более, некоторые просили покрыть ножки стола резьбой, а бортики - позолотой.
Но больше всех меня удивила герцогиня Августа. Вечером, после прощального ужина, который мы устроили в честь гостей (даже пирожные в «Цветущей акации» закупили), она позвала меня в швейную мастерскую.