Читаем Хозяйка дома у озера (СИ) полностью

— Даниэла, такой ты мне нравишься даже больше. Прежняя принцесса давно бы уже разрыдалась, наплела бы мне про свое разбитое сердце, а под конец умоляла бы помочь ей сбежать от своего мужа. — Его взгляд откровенно прилипает к моей груди, и голос Фрейга становится хриплым от волнения: — Девочка моя, мне кажется, или в тебе что-то изменилось? Ты стала другой… и если ты будешь ко мне благосклонней…

Я сама не поняла, как это у меня получилось. Но в следующее мгновение все содержимое соусника оказалось на голове графа.

Послышался вопль, и появившиеся словно из неоткуда два здоровенных лакея ловко скрутили мне руки.

— Тащите её во двор! Я лично выпорю эту мерзавку кнутом! — рычит Фрейг, вытирая кружевным платком капающий с него соус.

Честно говоря, я до последнего надеялась, что он этого не сделает. Я и подумать не могла, что здесь в ходу была порка кнутом, и что так наказывали даже женщин! Поэтому сейчас я молила лишь о том, чтобы появился мой палач и прекратил весь этот ужас. Ведь я знала, что несмотря на все его унижения, он никогда и никому не позволил бы и пальцем до меня дотронуться…

Я потеряла сознание после первого же удара. И слава богу, потому что мое сердце просто не выдержало бы такой боли.

Глава 16

К сожалению, я сразу же очнулась. Открыла глаза и боковым зрением заметила занесенный надо мной кнут…

После чего произошло нечто невероятное: плетенный ремешок сам по себе обвился ужом вокруг запястья Фрейга! Да еще с такой силой, что граф невольно разжал пальцы, и рукоять кнута выскользнула из его ладони.

— Что это?! — недоуменно произносит он и делает вперед шаг, чтобы видеть мое лицо. Но я удивлена не меньше его… Но Фрейг быстро приходит в себя и освобождает свою руку, после чего со злостью отбрасывает от себя кнут. — Даниэла, когда ты успела стать ведьмой?! И как?!

Я бы и сама хотела узнать это наверняка. Но главное, что моя колдовская сила меня защищала, и сейчас, и тогда в тюрьме.

В памяти сразу же всплывают страшные моменты…

Тюремные решетки, а за ними безумные лица с горящими похотливо-голодными глазами.

Мужские пальцы сжимают мою грудь, а чьи-то зубы уже рвут мою кожу.

Адская боль…

Но прежде чем потерять сознание я успела тогда заметить, как голова того подонка, с выпученными в экстазе глазами, начала вдруг вращаться вокруг своей оси.

Послышался противный хруст… то сломались шейные позвонки этого выродка…

Надо же, только сейчас мой мозг позволил мне все вспомнить. Только сейчас я наконец осознала, на что я способна, и каково это, убивать колдовской силой. Но также я поняла и то, что у меня это получилось случайно. Ведь я понятия не имела, как быть ведьмой!

— Фрейг, мерзавец, сейчас же развяжи мне руки! — выдыхаю я в бешенстве.

— Мерзавец? А ведь совсем недавно ты меня по-другому называла… ты готова была на все ради меня. И позволяла делать с собой все, что угодно…

— Ах ты мразь! Без своего колдовства ты ничто!! — Я делаю отчаянную попытку освободиться. Но безуспешно, потому что Фрейг произносит какую-то абракадабру, и мои руки вмиг превращаются в непослушные плети. — Если бы ты меня не заколдовал, я бы и не посмотрела в твою сторону! Для меня ты сейчас мерзкая жаба, до которой даже противно дотронуться!

Не успела я закончить, как Фрейг поднял с пола кнут и замахнулся.

Я зажмурилась от страха…

Неожиданно послышался какой-то шум, а потом такой грохот, что я невольно открыла глаза.

Граф де Белларди лежал на полу, раскинув руки. Над ним возвышался мой палач и смотрел на меня. И я еще не видела у него таких глаз. Они выражали даже не сочувствие, а какое-то параноидальное сострадание вперемежку с отчаянием.

— Даниэла, я понятия не имел, что проклятый колдун осмелится на такое! — Его голос как и всегда проникновенно-мягкий, а пальцы моего Чудовища дрожат от волнения. Наверное, поэтому он никак не может справиться с веревкой, с помощью которой граф привязал меня к кушетке. — В Итее запрещены телесные наказания! И этот подлец не мог этого не знать!

Наконец палач освободил мне руки, и я встала, придерживая на груди спадающее платье. Потому что перед моим истязанием Фрейг с такой злостью рванул его с моих плеч, что почти все пуговицы мигом разлетелись в разные стороны.

— Даниэла, не нужно меня стесняться. После того, как на тебя напали в тюрьме, я сам лечил твои раны. Да, у нас очень необычный супружеский союз, но я знаю твое тело также хорошо, как если бы был тебе настоящим мужем…

Я промолчала и вопреки его словам прижала лиф к груди еще сильнее. В то время как свободной рукой попыталась соединить разорванное на спине платье в одно целое.

Но куда там! Его осталось лишь выбросить. Но я этому только рада, потому что уродливее платья и придумать себе нельзя. Может, теперь палач раскошелится и купит мне что-нибудь поприличнее этого нищенского наряда?!

Одно неловкое движение — и ткань плотно прилипает к кровавой полоске, которую мне оставил на память Фрейг.

Я невольно вскрикиваю и замираю.

— Даниэла, не истязай себя еще больше! Сейчас принесут новое платье, и я смажу твою рану колдовской мазью.

Перейти на страницу:

Похожие книги