Читаем Хозяйка дома у озера (СИ) полностью

— Ладно. Ты все равно не оставишь меня в покое, — недовольно бурчу я, разворачиваясь к нему спиной.

Палач тяжело вздыхает…

Не знаю, как он умудряется себя сдерживать, но его прикосновения нежны и деликатны. С предельной осторожностью кончики мужских пальцев скользят по моему кровоточащему рубцу. Несмотря на то, что палач готов разорвать меня на части от злости.

К моему огромному удивлению Чудовище на этом не останавливается. После моей спины он приступает лечить мои сбитые в кровь руки…

Как и следовало ожидать, колдовская мазь приносит мне огромное облегчение. И я в который раз убеждаюсь в том, что своим упрямством я врежу лишь самой себе. В то время как Чудовище старается избавить меня от боли. Похоже, он знает все о страданиях и ранах…

— Готово. Можешь надеть новое платье, — сухо приказывает мне палач и с яростью закрывает банку с лечебной мазью. Отчего несчастная крышка издает настолько громкий хлопок, что я непроизвольно втягиваю голову в плечи.

— А ты не мог бы…

— Уже отвернулся, — глухо замечает палач и поворачивается ко мне спиной.

Платье подходит мне идеально. И оно настолько красивое, что я не могу налюбоваться на себя в зеркало.

На его фоне дурацкий чепец кажется еще более уродливым и нелепым, поэтому я тут же стаскиваю его с себя и отбрасываю в сторону. И мои распущенные волосы свободной волной падают мне на плечи. В этот момент мой взгляд останавливается на браслете, и я вновь ощущаю себя загнанной в угол. Наверное, поэтому я вновь пытаюсь его снять, и на этот раз у меня получается это без каких-либо усилий!

Как странно, почему я не могла расстегнуть эту проклятую застежку раньше?!

Я смотрю на дорогое украшение и не знаю, что мне с ним делать. Но прятать браслет уже бессмысленно, поэтому с огромным сожалением я оставляю его на столе…

— Даниэла, ты там не заснула? Или надеешься на то, что за это время я забуду о случившемся?! — раздается вкрадчивый голос палача, и он поворачивается ко мне лицом.

На какое-то время он замолкает, а его глаза без всякого стеснения ощупывают меня с головы до пят. После чего его злость ко мне становится почему-то в стократ сильнее: — Если б я знал, что ты опустишься до воровства, то и близко не подпустил бы тебя к кортессам!

— Да как ты смеешь?! Может, для других я обычная служанка, но ты-то прекрасно знаешь, кто я! Неужели ты думаешь, что инфанта способна на такое?!

— В прежние времена у тебя не было такой надобности, а сейчас ты просто не нашла другого выхода.

— И зачем мне, по-твоему, это понадобилось? — с усмешкой спрашиваю я у своего Чудовища.

Удивительно, но стоило только мне привести себя в порядок, как у меня появилось удивительное самообладание. Но любая на моем месте почувствовала бы себя ущербной в том дурацком чепце и уродливом платье.

— Чтобы от меня сбежать, конечно же. Ты меня за дурака держишь, Даниэла? Думаешь я поверю в то, что ты стащила этот браслет только для того, чтобы украдкой на него любоваться?!

— Да ничего я не крала! Можешь сам в этом убедиться! Для этого нужно лишь дождаться окончания приема… Если какая-нибудь кортесса обнаружит у себя пропажу, то ты об этом обязательно узнаешь.

Как ни странно, палач прислушался к моим доводам, но поступил по-своему. Он попросил хозяина дома прилюдно обмолвиться о том, что якобы найдено украшение. И что кортес Аретин жаждет вернуть его законной владелице…

Как и следовало ожидать, такая кортесса не нашлась. Правда, одна из приглашенных заверила всех, что потеряла на приеме дорогое колье. Но её вскоре вывели на чистую воду, и кроме позора эта кортесса ничего не получила.

Все это мне рассказала пожилая посудомойщица, которая совсем недавно заступилась за меня перед экономкой, и которая узнала обо всем от служанок. Ведь после разговора с палачом меня вновь заслали на кухню. Благо к тому времени я уже полностью оправилась.

Но как бы я не радовалась тому, что мне удалось защитить свое доброе имя, самое сложное было еще впереди. Как я объясню палачу, откуда у меня браслет? Шла, шла и нашла, так что ли?!

И тогда мне придется рассказать ему ВСЮ правду… Интересно, как здесь относятся к попаданкам из другого мира? Вряд ли палачу понравится то, что в теле его жены находится непонятно кто…

Как я и предполагала, палач начал свой допрос с пристрастием прямо в карете. Он вытащил из своего кармана мой злосчастный браслетик и положил его передо мной на сидение:

— Я жду от тебя объяснений.

— Каких именно? Как эта безделушка помогла бы мне от тебя избавиться? — насмешливо интересуюсь я у него. — Отвечаю… никак.

Перейти на страницу:

Похожие книги