Читаем Хозяйка драконьего замка полностью

Платье, даром, что смотрелось, как перевернутый грааль, и стоило столько же, зато весило тонну. А черная корона давила на голову, как весь небесный свод, и когда я садилась на трон рядом с Ашем, чувствовала себя песчинкой, попавшей меж двух жерновов. Жесткое платье и корона стремились друг к другу по чисто физическим причинам, а я им явно мешала. Встревала между ними.

Нелюбви празднику добавлял гарнитур из жутковатых черных камней, от которых фонило магией. Их вес я почти не замечала. Я их просто боялась и ходила, как стеклянная.

Аш словно прочел мои мысли, и успокаивающе сжал руку.

— Осталось недолго, — шепнул краем губ. — А потом сбежим.

Я покосилась на мужа, но сочувственно промолчала. Даже захоти я упрекнуть его за сложносочиненную церемонию драконьего бракосочетания, у меня бы язык не повернулся. Корона у Аша была тяжелее моей вдвое, а на груди восседала сапфировая бляха размером с суповую тарелку. Я сама лично видела, как на алтаре осталась вмятина от въехавшей в нее тарелки, когда Аш наклонился к местному падре и очень вежливо попросил его немножко сократить церемонию.

Храмовник читал молитву скоростным речитативом.

После очередных поздравлений, мы послушно склонились общим блюдом, куда умельцы поварята выложили тонкие лепестки яблок рядом с цветками чертополоха.

Чертополох был символом клана Винзо, и к счастью, есть мне его было необязательно.

— Я унесу тебя на край моря, — шепнул Аш, мягко коснулся пальцами губ, вкладывая яблочную дольку. — На старой скале стоит замок моей семьи. Там голо и пусто, нет ни одной горничной и только старый дворецкий раз в неделю поднимается наверх, чтобы убрать палые листья и почистить крыльцо.

— На все согласна, — согласилась тут же.

К нам вереницей шли поздравляющие, среди которых взгляд выхватывал знакомые лица. Даже старика Гирпа пригласили, и тот ради такого случая привез расшитый золотом камзол, который даже непонятно как именно уцелел в Леяше.

— Счастья, солнца, золота!

— Счастья, счастья!

Драконы нас в самом осыпали золотом вперемешку с лепестками глициний и пионов, а после еще и жемчугом закидали.

Все-таки драконы знали толк в веселье. Я с удивлением узнала, что у них есть аналог игры в бутылочку, в «правду или действие» и, конечно, пляски до упаду. Причем, в самом прямом смысле слова. Все-таки по полу был рассыпан жемчуг. Мимо нас все время кто-нибудь проезжал, задрав блестящие туфельки и в паре с поверженным кавалером.

— Поздравляю, Ваше Величество.

Фирре подошла ко мне последней и говорила стеснительно. Маска вышколенной прислуги намертво приросла к ее лицу. Но я в ответ просто сильно-сильно обняла ее.

Когда в тот день, мы с Ашем все же выбрались из сокровищницы, я с удивлением узнала, что умненькая Фирре опоила Забвением всех Тальфов, за исключением Милоша. Именно поэтому они и не помогли своему главе.

В результате Тальфы давали показания наперегонки, и на плаху пошли едва ли не вприпрыжку, желая угодить своему контактору. Это было так страшно, что Аш запер меня в спальне, чтобы я не видела казни.

Но я все равно что-то видела и знала, поскольку смотрела протоколы допросов, а иногда и составляла их.

В глубине души я думала, что сестра еще плачет ночами по Милошу в подушку. Но чем я могла помочь? Ей помогут время, хорошие новости и, может быть, приличный любовник.

— Будь и ты счастлива, — сказала мирно. — Подаренное тебе поместье не так далеко от столицы, так что будешь приезжать ко мне в гости…

— Как можно реже, — стальным голосом договорил Аш. — Все решим по переговорному камню.

Глаза у него сделались темные, как небо в грозовую ночь, и я промолчала.

Он был благодарен Фирре за помощь и пощадил ее ради меня, но не простил. Но он и Дареша не простил. Отпустил и тосковал, но простить не смог. У моего упрямого дракона не было предусмотрено опции прощения.

Следом нас так же приватно поздравил молодой герцог Фалаш, сын старого герцога. Он все еще был в трауре, и свадьбу посетил лишь с десятком верных ему людей. Десятки проверяющих артефактов и краткий аудит клана показали его непричастность к делишкам отца, но Аш ему не доверял. Я тоже, хотя этот сын выглядел ангелом во плоти и все время задумчиво меня рассматривал.

Ночь поединка плохо отразилась на Вальтарте. По стране вскрылась цепь темных артефакторов, тайно поставлявших многим из высокорожденных редкие артефакты. Довольно глупые: маска вечной молодости, коктейль счастья, волшебный сон, лилия удовольствия. Из наиболее опасных были только скрытое оружие, которое покупатель использовал всего один раз, да и то на самом себе. Отец купил своему сыну-мажорчику дополнительный козырь в бою. Теперь мажора лечили королевские лекари, а козырь отобрали и приобщили к делу.

Хуже стало, когда у одного из артефакторов нашли в подвальных комнатах замученную иномирянку, и стало ясно, откуда умельцы качают темную магию и модифицируют ее.

Иномирянку спас Лиоль, допросил, а потом и вовсе увез ее для более качественного допроса в свое Гнездо.

— Поздравляю, брат, — к нам подошел второй генерал, Харраш Варх-Винзо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме