Я взгляд подняла, посмотрела в глаза Айка. В них была боль и надежда. Надежда на понимание. Я шагнула ближе и уткнулась лицом ему в грудь. Это был мой ответ. Разве могу я не понять и не принять того, кто принял меня в мире, где такие как я вне закона.
Айк прижал мою голову к себе. Наклонился касаясь губами моих волос.
В наших отношениях все неправильно. Но когда он рядом, мне глубоко плевать на это. И я сама готова идти за своим драконом, инквизитором и кем бы он не был, хоть на край света. И моя магия готова идти за ним. Она бурлила, когда ощущала его тепло. Она приняла его и уже не пожелает открыться хоть кому-то другому. От этой мысли стало нестерпимо и приятно, и страшно. В моем мире меня ждал нареченный отцом жених.
«Нет, — сказала себе твердо. — Мы его не примем. Мы найдем как от него избавиться. Не позволено кому-то еще прикасаться ко мне, когда у меня есть Айк. И наши магии уже сплетались. Он касался моих клыков. Он… Мой!».
Эта мысль прозвучала настолько четко, что я подняла голову, и, сама, встав на цыпочки, потянулась к его лицу. Потому что все мое существо, сердце, магия, я — понимали, что моя судьба вот она. Другой я не хочу.
Айк улыбнулся, глаза вспыхнули алым, одаряя меня ничем несравнимым ощущением. Два крыла, невидимым, но осязаемых укрыли меня от всего мира, заключая в кокон. Инквизитор наклонился и….
— Гм-м-м… — Совсем рядом откашлялся комиссар.
На Айка это не возымело никакого действия. Он всего лишь поднял голову и совершенно спокойно спросил:
— Вы уже готовы?
— Минут пять как, — так же спокойно ответил Рошрик, отводя взгляд.
Я вывернулась из объятий инквизитора. Он поймал меня за руку, уверенно помог сесть в карету.
— Берегите себя, — сказала я.
Он слегка поклонился.
— И вы, моя прекрасная Фея.
После чего закрыл дверь и приказал кучеру поторапливаться.
***
В зале таверны гулял аромат выпечки и жаренного мяса.
Просто невероятно как меня радовал это запах. И сама таверна. Сердце наполнялось неописуемым восторгом, как только ступала на её порог.
Но все же ложку дегтя судьба мне решила преподнести. Едва вошла сразу обратила внимание, что Мотя стоит посреди зала на своем коронном месте и делает вид растущей древесины.
За соседним столом сидел лорд Хэннер, собственной персоной. И слегка постукивал пальцами по кружке с дымящимся чаем.
— О, как я рад вас видеть, леди Фея, — необычайно доброжелательно проговорил он и чай отодвинул.
Я уверенно продефилировала между столиков, направляясь на кухню. По пути произнеся:
— Доброго утра, лорд Хэннер. Вы как всегда за выпечкой для вашей мамы? Уверенна, у нас найдется что-нибудь для неё.
Он порывисто поднялся и встал у меня на пути.
— Я пришел сюда не только за этим.
Я успела заметить, как Дик выскользнул из-за барной стойки и нырнул на кухню.
Мэр оказался как-то слишком близко ко мне.
— Вы не пришли в очередной раз на ужин в мой дом. — Напомнил мэр. — А я уже столько рассказал о вас матушке. Она горит желанием познакомиться с новой хозяйкой таверны.
Я отступила. Хэннер подвинулся ближе. Я сделала еще шаг назад.
— Очень удивлена, что вызвала такой неподдельный интерес вашей матушки. Она знакомится со всеми новыми жителями Драконьей Ямы?
— Она мать мэра, — спокойно парировал мужчина. — И по всему, всегда, в курсе всего происходящего в городке. Она считает необходимым ближе знакомится с каждым его новым горожанином. Это не только правила нашего города, но и банальный этикет. Вы же видите, городок у нас не большой. Лучше, чтобы все друг друга знали. И уж тем более мэр и его семья.
— Видите ли. — Я одарила Хэннера самой благодушной улыбкой на которую была способна. — В преддверии праздника, слишком много работы, и я не могу себе позволить покинуть таверну. Очень много дел. Успеть бы все.
На лице мэра тоже появилась улыбка. Очень привлекательный дракон, если бы не странное мое отношение к нему.
Лед Тьмы застыл твердым камнем давя изнутри. Да я и сама чувствовала к мэру отторжение. Уж не знаю, чем он такое заслужил. Но…
— Я настаиваю, — сказал Хэннер, и попытался коснуться моих пальцев. Я спрятала руки за спину. Снова была награждена очаровательной улыбкой и блеском драконьих глаз. — Вы так упорно избегаете обычного ужина в моем доме, что у меня возникает ощущения, вам есть что скрывать. А может вы от кого-то скрываетесь?
Я постаралась остаться предельно уверенной в себе и вежливой.
— Что вы, лорд Хэннер. Но вы же понимаете. Сейчас в каждой таверне ажиотаж. Все ждут праздника и…
Он не дал мне договорить. Улыбка стерлась с его лица, а голос стал более резким.
— Сегодня. Если желаете, вы можете прийти вместе с лордом инквизитором. Намедни он так и не рассказал мне как продвигаются дела в поисках пропавших. Лорд Савал в такой спешке покинул мой дом, что я был просто поражен и даже начал переживать за вас. Не случилось ли чего.
— Как видите, не случилось. — Я с трудом выдерживала взгляд Хэннер. Но все же старалась улыбаться. — Лорд инквизитор, как и я, очень поглощён работой. Чего желаю и вам, ведь нет ничего интереснее любимой работы.
Взгляд мэра стал колючим.