Старая кляча Зеб потащил поднос в столовую. Офелия полным достоинства жестом указала Лукреции Борджиа ее место за кухонным столом. Лукреция Борджиа с удивлением заметила, что за ее недолгое отсутствие у стола появились два стула, перед каждым из которых красовалось по фарфоровой тарелке с золотой каймой, чашке и блюдцу. Второе место предназначалось для самой Офелии. Та уселась и жестом пригласила Лукрецию Борджиа последовать ее примеру.
Офелия была на кухне полноправной владычицей. Вивиан пришлось им прислуживать, хотя, заметив, какие у нее грязные руки, Лукреция Борджиа едва не прогнала ее и не взялась подавать сама.
На ее разборчивый вкус еда оставляла желать много лучшего. Видимо, отбивные были сделаны из только что заколотого поросенка – об этом свидетельствовала их свежесть, но при жарке была проявлена небрежность, так что сало по краям либо осталось непрожаренным, либо, наоборот, обуглилось. Хлеб из кукурузной муки оказался непропеченным, о бисквиты из пшеничной муки впору было обломать зубы. На десерт подали рисовый пудинг – свернувшийся, почти пресный, без корицы. Лукреция Борджиа была разочарована. Оставалось надеяться, что Максвелл, отведав чужой еды, станет ценить свою кухарку еще больше. Непонятно было, как мистер и миссис Льюк, считавшиеся в округе состоятельными и достойными людьми, могут мириться с такой дрянной кухней. Возможно, им просто не доводилось пробовать ничего лучше. Если бы они побывали в Фалконхерсте, Лукреция Борджиа показала бы им, что к чему… А Максвелл еще советовал ей обменяться с Офелией кулинарными рецептами! Чему тут учиться?
За едой Лукреция Борджиа демонстрировала хорошие манеры, почерпнутые у разных хозяек: чайную чашечку она держала, изящно отогнув мизинец, мясо нарезала мелкими кусочками и отправляла в рот вилкой, а напоследок очистила тарелку с помощью корки. Офелия, сидевшая напротив, наоборот, жадно уничтожала пищу, пользуясь не столько вилкой и ножом, сколько пальцами, и обгладывая кость от отбивной немногими сохранившимися во рту зубами. Трапеза проходила в молчании, нарушаемом только частыми появлениями Зеба, просившего Вивиан то наполнить блюдо, то добавить масла в масленку, то выдать сливки для кофе, то насыпать сахар в сахарницу.
Однако после еды Офелия, отодвинувшись от стола и навалившись на него локтями, отдала должное сплетням – любимому развлечению слуг. Для начала ей потребовалось выяснить, почему Максвелла сопровождает Лукреция Борджиа, а не слуга-мужчина.
– Неужели у вас нет мужчин? – презрительно осведомилась она, словно Максвеллы были белой голытьбой.
– Мужчины? – переспросила Лукреция Борджиа с благородным негодованием. – Вы говорите о неграх, мисс Офелия, мэм? Вот уж этого добра в Фалконхерсте навалом. Штук двести, если не больше, и все как на подбор молодые, здоровые, сильные. Негритянок у нас тоже хватает. Зато кого у нас нет, так это стариков.
– Тогда почему?..
– Почему масса Максвелл выбрал в качестве провожатой меня? Потому и выбрал, что без меня он как без рук. Масса Максвелл пальцем не шевельнет, пока не обсудит все со мной. Даже вздохнуть без меня не может. Это я предложила подарить массе Хаммонду на день рождения коня. Масса Максвелл велел мне ехать с ним, чтобы я помогла ему выбрать самого лучшего жеребчика. Я же говорю: без меня он и шагу не ступит.
– Ух ты! – Офелия изобразила восхищение, хотя на самом деле считала, что Лукреция Борджиа сильно преувеличивает. Чтобы сменить тему, она крикнула: – Эй, Вивиан, принимайся за посуду! И гляди мне, если разобьешь хоть одну фарфоровую тарелку из лучшего хозяйского сервиза, тебе несдобровать!
– Да, мэм.
– А если проболтаешься миссис Льюк, что мы ели с фарфоровых тарелок, то я сама тебя взгрею.
Лукреция Борджиа одобрительно поглядывала на мечущуюся по кухне Вивиан.
– Девка ладная, сильная. Почему не беременная? Сколько раз она рожала?
Офелия мрачно повесила голову:
– Ни разу. Ей давно нужен мужчина: она до сих пор девица.
– В ее-то возрасте? – Лукреция Борджиа не поверила собственным ушам.
– У нас на плантации некому этим заняться. Мы тут все сплошь старики, не считая четырех-пяти телок вроде Вивиан. Хозяин знай себе твердит, что не сегодня-завтра привезет от вас хорошего бычка, чтобы их покрыть, если позволит мистер Максвелл, но это лишь слова. У него одни лошади на уме. О том, что кобылам нужны жеребцы, он не забывает, а о том, что негритянки не могут без негров, не думает. Ничего, теперь все переменится.
– То есть как? – удивилась Лукреция Борджиа. – Раз у вас нет бычков, кто же покроет ваших телок?
Офелия торжествующе улыбнулась:
– Я же не говорю, что у нас их нет. Раньше не было, но в этот раз хозяин с хозяйкой привезли из Нового Орлеана не только коней, но и негра. Никогда не видела таких статных негров! Видать, он многого стоит: ведь масса Льюк выменял его на своего лучшего коня!
– Могу себе представить! – Лукреция Борджиа навострила уши: разговор принимал любопытное направление. Ее интересовало все, имеющее отношение к мужчинам. – Вы говорите, он хорош собой?