– Картас – это дом? – уточнила, оглядывая глиняные овальные домики, в которых действительно не было окон, а выстроены они были полукругом таким образом, чтобы закрывать главную обитель. Обратила внимание, что жителей небольшого посёлка на улице было мало. Несколько женщин – статных и красивых, детей наверняка спрятали. А вот мужчин было гораздо больше, как минимум человек пятнадцать, и все, не поднимая головы, занимались домашней работой.
– Верно. Зря покинула карету, как Фераха появится, я сообщу, – ответил Идир, прервав мои размышления.
– У меня нет ни времени, ни желания ждать, когда она соизволит со мной пообщаться, – усмехнулась, нащупав в кармане пистолет и, подхватив сумку с дарами, решительно ступила на узкую тропинку.
– Делия!
– Ждите здесь! – приказала и, не обращая внимания на тотчас выбежавших из домиков ко мне навстречу темнокожих дамочек, на их гортанные крики и угрожающе поднятые над головой тесаки из отвратительной стали, подняв подбородок повыше и бросая на истеричных особ предупреждающие взгляды, почти добралась до жилища главы племени, когда из двери выскочила, судя по одежде и количеству оружия, стража – статные особы со зверским выражением лица, вынуждая меня остановиться.
– Мне сказали, что здесь живёт Мудрая Фераха! Но я вижу, лгут люди, в доме спряталась трусливая женщина, которая способна тягаться только с ничтожными мужчинами! – ровным, насмешливым голосом произнесла, застыв всего в паре метров от входа. А услышав, как за моей спиной раздался недовольный женский ропот, как ойкнул Майкл, и придушенно простонал Идир, я сделала вывод, что иду в верном направлении.
Глава 23
Последующие события не заставили себя долго ждать. Из дома неторопливо, с надменным взором выплыла высокая и красивая женщина, ленивым взмахом руки приказав своим воительницам схватить меня. Но я ожидала подобного и ловким, практически незаметным движением вытащила пистолет из кармана и выпустила пулю. Та приземлилась всего в полуметре от ноги Ферахи, брызги камней, песка тотчас хлынули на оголённые ступни женщины, невольно заставив главу отшатнуться и едва слышно рыкнуть, но и этого оказалось достаточно, чтобы воительницы, бросившиеся в мою сторону, резко остановились.
– Немудрый поступок! И это ещё не всё, с чем я к тебе пришла! – насмешливо проронила, продолжая держать в руке маленькое, но грозное оружие, и коротко бросив, – поговорим?
– Ваш король запрещает убивать местных, – на жутком вирданском произнесла Фераха, кивком показав на мою руку.
– Кто сказал об убийстве?! – деланно удивилась, окинула женщину оценивающим взглядом и, выдержав продолжительную паузу, равнодушно произнесла, – насколько мне известно, калека не может быть главой племени.
– Что ты хочешь? Зачем пришла?
– Твои люди напали на МОЕГО человека. Ты силой держала МОЕГО человека в своём племени. Ты без МОЕГО согласия провела обряд, отдав МОЕМУ человеку своё ничтожество… у меня много требований! – чеканя каждое слово, произнесла и выжидающе посмотрела на Фераху.
– Выпьешь забо? – наконец заговорила женщина, одной лишь фразой сообщив своим людям, что кровопролития не будет. Ведь с тем, с кем ты разделил традиционный напиток племён этой части Акебалана, враждовать позорно.
– Да, – кивнула и не оглядываясь проследовала за Ферахой в её дом. Всего на секунду задержавшись у порога, пока глаза привыкали к полумраку просторной комнаты, единственным источником света в которой было отверстие в потолке.
– Садись, – промолвила глава, показав на низенькое сиденье рядом с таким же невысоким столом в центре помещения. В памяти тут же возникли рассказы Крейга о давних и исторически важных переговорах с местными туземцами и тонкостях в традициях племён. Тотчас подсказав мне, что Фераха не планирует оскорблять своего гостя при застывших у северной стены четырёх мужчинах и трёх женщинах.
Так что я почти элегантно разместилась на крохотной лавке, ещё раз беглым взглядом осмотрела просторное и тёмное помещение, невольно обратив внимание на угол, в котором копошились котята.
– Забо, – лично подала мне чашку с напитком Фераха, устраиваясь на второй лавке, точно напротив меня, и больше ни слова не сказав, залпом выпила слегка фиолетовую жидкость. Я последовала её примеру, надеясь, что отдающий едва заметной кислинкойнапиток не будет отравлен, и тоже осушила свою чашку.
– Лучший забо, что мне встречался, – сказала, возвращая пустую ёмкость главе, с трудом поборов желание запить приторный до липкости напиток, напоминающий мне жидкий кефир вместе с кофе, апельсином и ещё чем-то неуловимым, но не улучшающим его вкус.
– В Аджуго лучшие, – согласно кивнула Фераха и, чуть помедлив, произнесла, – говори.
– В моём племени принято обмениваться дарами, прежде чем вести беседу, – ответила, заметив, как поморщилась женщина, когда я вновь нарушила её желание управлять нашими переговорами, вынуждая её играть по моим правилам. И зная из рассказов опять же мсье Крейга, что первый, преподносящий дар, всегда получает в ответ больше, добавила, – мои дары главе племени Аджуго.