Помощницы атартца, вновь разинув рты, смотрели за сим чудным действом и едва ли не аплодировали, глядя, как отдельные хлопинки, поднявшись в воздух, затанцевали свой медленный танец, рассеиваясь, а я начала свой придирчивый отбор каждой из них. И даже почувствовала на себе обжигающий взгляд мэтра Конрада – так мог смотреть только он, а потому у меня мурашки побежали по коже, я почти что почувствовала себя королевой кухни, и…
Что-то вновь затрещало, как тогда, глубокой ночью, когда мы заключали договор с этим самым мужчиной. Хлопья, висевшие в воздухе, вздрогнув, перестали мне повиноваться, и вдруг все сразу свалились мне на голову овсяным неожиданным дождём.
- Мира! – воскликнула Люсинда, охнув. -Я же предупреждала! У нас ограничение на использование магии!
Предупреждала она! Я медленно повернулась, чтобы испытать величайший стыд перед всеми, кто в этот миг был на кухне, а в особенности перед мэтром Конрадом – насмешки в его глазах я могла просто не пережить!
И да, такой неловкости, кажется, я не испытывала никогда в жизни!
Глава 14
Но усмешки на лице мэтра Конрада, отнюдь, не возникло. Он столь же растерянно взирал на Люсинду, внемля ее словам, как и я, и, кажется, забыл, как дышать, идя на поводу у растерянности и удивлению. - Что значит – ограничения?! – произнёс он сердито. - А то и значит, - повторила Люсинда. – Что до вас тут работал один неприятный тип, главный повар Фэртон. Так вот с его появлением и работой на королевской кухне всё пошло не так. Он использовал магию в диких количествах, и её стало откровенно… не хватать. Что-то сломалось в самом механизме магиитворения, и начало происходить всякое…такое… - Какое?! – я, усыпанная овсяными хлопьями как какое-нибудь недоделанное пирожное, нашла в себе силы еще и возмутиться. - Ну, такое… - Люсинда неопределенно помахала руками, изображая нечто известное ей одной. – Как вы сейчас слышали. Оно воет и кричит, стонет и трещит, будто ломается. В это время какие бы то ни было магические процессы «выключаются», и определённое время ничего не работает… - А кто-нибудь пробовал хоть как-то это починить? - Да, - тяжко вздохнула Люсинда. – Приезжали лучшие специалисты по магии, но… Кстати, это касается не только кухни. Ровно так же магия ведёт себя во всём, так что это настоящая проблема Королевского дворца. Нет, я так не играю! Захотелось возмутиться и притопнуть ножкой, но время шло, и потеряли мы его уже и так предостаточно. Проблему с магией нужно будет решить, но потом. Пока что были вещи более насущные. Например, овсянка с ягодами для Его Величества, будь он не ладен. Ведь не предупредил, гад, что с магией здесь проблемы. Мэтр Конрад, наблюдая, как я быстренько включаюсь в готовку, медлить тоже не стал, понимая, что конкуренция вещь такая – упустишь момент и попадёшь впросак. Да, всё делать ручками особо не хотелось, но приходилось. К хорошему, то есть к магии, привыкаешь быстро, и процесс приготовления уже кажется муторным и пресноватым без неё, магии… - Люсинда! – позвала я одну из моих помощниц, желая выяснить кое-что, а заодно сделать ей приятное. – Можешь узнать у подавальщика, во сколько именно будет подача первого блюда?
Девушку не надо было уговаривать. С важным видом она сорвалась с места, но вскоре вернулась, запыхавшаяся, но весьма собой довольная. - Через полчаса! – сообщила она. - Отлично, - похвалила её я. – А через сколько «включается» магия, после… перерыва? - Минут через двадцать, - озадаченно нахмурилась Люсинда. - Значит, омлет сработает как надо... – приободрилась я. – Приступаем к овсянке. Матильда, молоко! - Молоко, девочки! – тут же отзеркалил мэтр Конрад. Он тоже не собирался дожидаться возвращения магии и проиграть это испытание. Ну ладно. - Люсинда! Кастрюлю с толстым дном! Быстро! Помощница заметалась по кухне, ища нужную посуду. Конечно же, дело у нас двигалось медленнее, чем у моего соперника с его «гаремом» помощниц, хотя они чаще таращились на него, пуская слюни, нежели действительно были погружены в работу. Скажем так, они брали количеством, ведь у нас было всего четыре руки и две рабочие лапы, а у них я даже сосчитать вот так с ходу не смогла. Пока мы ставили кастрюлю на огонь, они уже высыпали в свою хлопья, а когда мы высыпали хлопья, у них уже вовсю кипело и бурлило почти готовое варево! Сахар, соль, масло, ух, чего бы не забыть! Как же сложно – без магии! Но расслабляться нельзя! Привыкла к хорошему – волшебству по щелчку пальцев! Теперь вот расплачиваюсь за свою недальновидность. Но кто же знал, кто же знал. Но потела я не одна. Мэтр Конрад тоже то и дело оглядывался, проверяя, справляюсь ли я и, должно быть, надеялся на обратное. Как я уже говорила, многочисленные кухарки только мешали ему – этот человек привык к совершенству и не был готов к настоящей конкуренции. Впрочем, как и я. Искусство приготовления пищи, и мы готовы были заплатить за него любую цену. Даже собственную гордость.
- Ягоды, Бэлла, ягоды! – шёпотом напомнила Матильда, воровато оглядываясь на конкурентов.