Читаем Хозяйка лавки потерянных вещей. Призрачный бал полностью

Многочисленные торговые лавки, собранные на одной улице, заставили Аластера растеряться. Что можно подарить любимой женщине?

Украшение? Хорошая мысль, но он ничего в них не понимал. Впрочем, это не помешало ему заглянуть в ювелирную лавку.

Девушка за прилавком, заметив его, лучезарно улыбнулась и выпрямила спину, выдвигая вперед внушительное оружие, которое могло сразить любого здорового мужчину.

Ньюман даже глазом не моргнул. В силу профессии ему приходилось встречаться и разговаривать со множеством людей. Среди них иногда встречались девушки, которые пытались увлечь его великолепным телом. Но вот незадача: ему не нравилось нечто настолько кричащее. Аластеру по душе было совсем иное поведение.

— Добрый день, — пропела торговка. — Выбираете что-то для себя?

Аластер бросил на девушку короткий взгляд.

— Ищу подарок.

— Для матери? Сестры? Друга?

— Для… невесты, — ответил Ньюман, немного соврав. Он надеялся, что его слова станут пророческими.

Лицо девушки сразу поскучнело, наполнившись разочарованием.

— Ах, для невесты. Конечно, как я сразу не догадалась? Что ей нравится?

Аластер не обратил никакого внимания на негодование в голосе продавца. Некоторое время он рассматривал выставленный товар, но, не отыскав ничего подходящего, вышел из лавки.

Следующей была лавка с тканями. После нее магазин с фарфором. В какой-то момент идея купить Агате пару чайных чашек показалась хорошей, но он почти сразу отказался от нее. Хотелось чего-то… необычного. Ньюман хотел увидеть, как загорятся глаза Агаты от удовольствия, когда он преподнесет ей подарок.

В итоге он потратил не меньше трех часов, но так и не нашел хороший подарок.

— Травы! Отличные сборы! — услышал он голос мальчишки-продавца, таскающего на шее небольшой сундук с мешочками.

— Что там у тебя? — спросил Ньюман, остановившись рядом с мальцом.

— Чайные сборы, мистер, — с энтузиазмом ответил парнишка. — На любой вкус. Великолепные чаи. Моя бабушка собирает. Так вкусно, что вы обязательно захотите еще!

Аластер, уставший от попыток отыскать что-то достойное, вздохнул.

— Дай мне что-нибудь… мягкое, — попросил он, доставая кошелек.

Парнишка просиял и, покопавшись в своем добре, достал два мешочка.

— Самые мягкие сборы, сэр! — крикнул он. — Если вы для дамы, то за углом есть отличная пекарня. Скажите, что пришли от меня, и вам сделают скидку. Они готовят прекрасные пирожные. Ни одна леди не останется равнодушной! А рядом продаются цветы. Самое то для полного набора!

Глава 8

Аластер нервничал.

— Так, ладно, — пробормотал он, успокаиваясь. В конце концов, он давно уже не мальчик, чтобы так сильно нервничать! — Хорошо, — выдохнул он и, укрепив позвоночник, шагнул вперед.

Дверь в лавку почти сразу открылась. Ньюману пришлось приложить усилие, чтобы не застыть на месте. В этот момент Аластеру хотелось провалиться сквозь землю от одной мысли, что Агата могла видеть его недавние метания.

Стараясь скрыть нервозность, он быстро взбежал на крыльцо и выставил букет лилий (продавец сказал, что они будут беспроигрышным вариантом) перед собой как щит.

— Ой, — тихо охнула Агата. — Какие красивые, спасибо.

Аластер ощутил, как его тело слегка тряхнуло от звука ее голоса. В этот момент ему показалось, что он готов слушать его вечно, настолько красивым и мелодичным тот был.

— Добрый день, — поздоровался он, решив сказать хоть что-нибудь. — Я вот пришел навестить и…

— И? — Агата взяла букет и посмотрела на Аластера поверх цветов.

Ее глаза блестели. Ньюман совершенно забыл, о чем хотел сказать.

— Эм, да, я хотел… — он запнулся и посмотрел вниз. В его руках что-то было. Аластеру потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что именно он держал. — Да, я тут мимо проходил и… вот. Увидел, подумал, что мы давно не встречались. И… Может быть, чаю?

Ему хотелось ударить себя. Никогда прежде он не был настолько косноязычным. Каким-то образом Агате удалось полностью лишить его способности думать.

— О, прости, — повинилась Агата и отошла в сторону. — Проходи, садись. Я сейчас…

— Подожди. Я тут купил… — он приподнял небольшую коробку, в которой прятались маленькие лакомства. — Продавец сказал, что это вкусно.

Ньюман заметил, как глаза Агаты слегка расширились, а потом засверкали еще сильнее. На миг ему показалось, что он забудет, как дышать, от такой картины.

— Это очень… — Агата посмотрела на него. Он сразу заметил, как ее обычно светлые щеки покрылись легким и невероятно привлекательным румянцем, — любезно с твоей стороны. И очень кстати. Я сама не так давно думала, что хочу чего-нибудь сладкого. Проходи, — повторила она и скрылась в доме.

Аластер облегченно выдохнул. Неужели попал?

— Да, — прошептал он довольно. — Спасибо, малец, — поблагодарил он мальчишку-продавца.

Расправив плечи, Аластер вошел в лавку и закрыл за собой дверь. После удобно устроился на своем обычном диване. Угощение он положил на стол и только тогда вспомнил о чае.

Подумав некоторое время, он решил ничего не говорить прямо сейчас. Это будет удобным поводом напроситься на еще одно свидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы