Сейчас она и Рорк стояли друг напротив друга, точно боксеры на ринге, а Рю парил под потолком подобно коршуну. Казалось, сейчас ударит гонг, и объявят второй раунд.
Но тут вмешалась судьба в лице Алесы Вирингтон. Едва получив свободу, она вернула былую самоуверенность.
Топнув ногой, Алеса выкрикнула на весь зал:
— Да что здесь вообще происходит?!
Ее голос прокатился эхом по заброшенному зданию и вызвал небольшое разрушение в противоположном конце зала. Судя по звукам, рухнула часть стены.
Возглас Алесы вкупе с грохотом обвала заставил всех дружно вздрогнуть и повернуть головы к крикунье.
Пользуясь паузой, заговорил Рорк:
— Довольно, Ванесса, — произнес он. — Мы знаем, кто ты такая. Сдавайся.
Туман дрогнул. Выглядело это как рябь на воде. Секунду, другую он был на месте, а потом развеялся, словно от сильного дуновенья ветра. Перед нами стояла девушка в мужской одежде – Ванесса Стельтхаус собственной персоной.
И хотя я уже знала, что это она, видеть ее в роли вора магии все равно было неприятно. Вот вам и дружба…
— Как… Ты! — ахнула Алеса.
******
Если мы уже были в курсе, кто наш подозреваемый, то для нее это стало шоком. Она смотрела на подругу, открыв рот.
— Тебя так легко обмануть, — усмехнулась Ванесса. — Я притворялась мужчиной, а ты и поверила. И этим здорово мне помогла, направив всех по ложному следу.
— Но почему?.. — только и смогла спросить Алеса.
— Ты убила моего отца! — не выдержав, обвинила Ванесса. Ей явно хотелось выговориться, и вот появился шанс. — Помнишь взрыв на фабрике, который ты устроила? Он погиб в нем!
— При чем тут я? Это был несчастный случай. Один из котлов барахлил, — ответила Алеса. — Моя мама погибла в тот же день. Поэтому я и ненавижу фабрику. Все это производство крайне ненадежно и опасно.
— Производство не виновато, — отмахнулась Ванесса. — Выводы о взрыве подделали. Твой отец был влиятельным и богатым человеком. Он тебя выгородил. А потом привел к моему деду, чтобы тот стер тебе память о том дне. Не хотел, чтобы ты помнила, как убила собственную мать.
— Это ошибка… Не было такого, — Алеса разом потеряла всю свою спесь.
В отчаянной попытке оправдаться она повернулась к бабуле. В глазах Алесы читался вопрос – неужели правда? У бабули Ви не хватило сил ответить, она отвела взгляд. И это было красноречивее любых слов.
— Дед и мне стер память о взрыве, — говорила Ванесса, не замечая, какой шок переживает «подруга». — Я тоже была в тот день на фабрике, вместе с отцом. Мне, как и тебе, повезло выжить. Дед не хотел, чтобы я помнила тот кошмар. Но в четырнадцать лет во мне проснулся наследный дар мага безвременья. Я получила магию стирания памяти, и ко мне вернулись собственные воспоминания. В том числе то, где я видела тебя в день взрыва. Мы столкнулись в торговом зале за несколько песчинок до него. На тебе не было хронометра, сдерживающего магию.
Алеса дернулась, как от удара. Даже мне было понятно, чем чревато отсутствие хронометра для мага не до конца владеющего своим даром.
Во время взрыва Алеса была ребенком. Бабуля Ви упоминала, что она плохо справлялась со своей магией. Поэтому и появился хронометр, который теперь ношу я – чтобы сдерживать неконтролируемые всплески магии. В детстве Алеса должна была его носить постоянно. Так же, как я сейчас.
Алеса снова посмотрела на бабушку. На этот раз та ответила.
— Ты постоянно забывала его надевать, — вздохнула бабуля Ви. — Сколько раз тебя ругали за это, и все без толку. Вот и в тот день ты забыла…
Бабуля Ви замолчала. Впрочем, все и так было понятно. Алеса в очередной раз забыла хронометр, взрослые тоже хороши – по какой-то причине не заметили этого. Мама взяла дочь с собой на фабрику, и там магия Алесы выплеснулась, приведя к мощному взрыву, в котором погибло множество людей.
Алеса подняла руки и закрыла лицо. Она не плакала, но явно переживала серьезный кризис. Даже угроза жизни, исходящая от Ванессы, не пугала ее. Она отрешилась от всего, ведь на нее заново обрушилось горе потери матери. Но теперь она осознавала, что убила ее. Собственную мать…
— После смерти отца все изменилось. Положение нашей семьи ухудшалось с каждым годом. Дедушка работал до последнего, но скоро мне придется занять его место, — добавила Ванесса. — Я! Буду! Работать! На фабрике!
Она так это сказала, будто хуже ничего и быть не может. Для девушки из высшего общества работа – самый ужасный кошмар.
— Ты могла удачно выйти замуж, — пожала плечами бабуля Ви.
— Неужели? И кто возьмет в жены бесприданницу? Что-то я не вижу очереди из женихов, — передразнила Ванесса. — Ты был моей последней надеждой, — при этих словах она посмотрела на Рорка. — Но даже ты выбрал ее.
— Ошибаешься, — возразил Рорк. — Не ее, другую.
Он оглянулся на меня. Ванесса проследила за его взглядом и заметила знакомое кольцо-неразлучник на моем пальце.
— Вот как, — хмыкнула она. — Что ж, хотя бы не так обидно.
— Хватит уже болтовни, — снова вмешалась бабуля Ви. — Хватайте ее и пойдем домой ужинать.
— Может, вы и догадались, кто я, — кивнула Ванесса. — Но прежде чем вы задержите меня, я завершу свое незаконченное дело.