Читаем Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! полностью

 Я поспешила к нему, но двигалась ужасно медленно. Пока все вокруг двигалось в темпе кадрили, я была улиткой. По каким-то странным законам магии я могла воздействовать на все, кроме себя. Ускоренное или замедленное время на мне никак не сказывалось, или я просто что-то неправильно делала.

 Шаг, еще шаг, стол уже совсем близко. Вдруг крышка с котла справа от меня выстрели в потолок, а из открытого котла на пол полез сиреневый кисель.

 — Збтье! — в ужасе шарахнулся в сторону Скейв.

 Я не поняла, о чем он, но прозвучало жутко. По лицу парня было ясно – с сиреневой слизью лучше не контактировать. Вот только она, как и все вокруг, двигалась слишком быстро, а я все еще была беспомощной улиткой.

 Слизь устремилась прямиком ко мне.

 — Кыш противная! — махнула я на нее рукой, по-прежнему торопясь к столу.

 Но там, где я делала один шаг, слизь преодолевала приличный отрезок пола. Пусть поначалу между нами было хорошее расстояние, оно стремительно таяло.

 Вот слизь уже подбиралась к моим ногам. Еще немного – и лизнет носки туфель. Что будет тогда, даже знать не хочу. Надеюсь, я не превращусь в какое-нибудь чудо-юдо. Мне и так проблем хватает.

 Я отчаянно стремилась вперед. Скорее, к хронометру, подальше от слизи. Но эта гонка была обречена на провал. Все должно было закончиться весьма плачевно, как вдруг чья-то сильная рука схватила меня за талию и дернула в сторону, уводя с пути слизи.

 Не удержав равновесие, я повалилась на спину. Но упала не на пол, а на грудную клетку мужчины. Между прочим, не менее жесткую, чем пол.

 Из-под меня донеслось зловещее ворчание:

 — Ткизнлчтоэтты, — скороговорка из уст Рорка и та звучала угрожающе. — Немдленпрекрт!

 Да я бы с радостью прекратила… Но как?!

 Спасение пришло от филина. Не зря бабуля Ви отправила его со мной, ох не зря. Вовсе Рю не дурачок, а очень умная птица. Я бы даже сказала – гениальная.

 Сперва Рю, как и все, запаниковал. Я видела краем глаза, как он метался по полу, оглушенный первым взрывом.

 Но постепенно паника угасла, Рю взял себя в крылья и, наконец, догадался принести мне хронометр. Двигался он быстро, как и все вокруг, так что скоро хронометр был у меня. Я сжала его в кулаке, и время мгновенно пришло в норму. Какое облегчение!

 — Слезь с меня, — Рорк совсем не по джентельменски спихнул меня на пол. После чего встал и отряхнулся. Мне он руки, конечно, не подал. Вместо этого прожег уничижительным взглядом. — Проклятое пекло, Алеса! Посмотри, что ты наделала! — выпалил он. — Хотела уничтожить фабрику? У тебя почти получилось.

 Я осмотрела цех. Да уж, дела… Часть котлов прохудились от перегрузки, и зелье пролились на пол, погасив горелки. Меха порвались, пол был залит недоваренной магией, производство встало. Но хоть дым постепенно рассеивался.

 Это полное фиаско. Никогда! Никогда-никогда я больше не прибегну к магии. Ни-ког-да. И даже не просите. Меня и за это происшествие совесть еще долго будет мучить.

 Но Рорк когда успел сюда добраться? Я рассчитывала, что он задержится в конторе. Похоже, это моя карма – повсюду натыкаться на него. Не Рорк, а Злой Рок – вот, кто он для меня.

 — Понадобится несколько дней, чтобы привести здесь все в порядок, — не унимался Рорк. — Вот так ты собралась восстановить фабрику – разрушив ее до основания?

 Я покосилась на Скейва. Эссенция хоть готова? Умоляю, скажи, что все это было не напрасно. Парень быстро кивнул. Я расценила это как хороший знак – мы успели.

 — Мне очень жаль, что так вышло, — поднимаясь с пола, повинилась я. — Это моя ошибка. Впредь такого не повторится.

 Последнее было чистой правдой. Я твердо решила, что магии в моей жизни не место.

 — Что ты вообще здесь забыла? — поинтересовался Рорк. — Ты не предупреждала о своем визите.

 — Я разве должна просить разрешения посетить свою фабрику? У меня были здесь дела.

 — А это что? Что у тебя с лицом? — он провел пальцами по моей щеке, и на черной перчатке остался разноцветный след. — Это что, основа под магию?

 Вместо ответа я чихнула, и часть порошка с моих волос попала на пиджак Рорка, окрасив черную ткань разноцветными кляксами. А что, веселенько.

 Вопреки ожиданиям Рорк не рассердился, а удивился. Как будто увидел перед собой неизвестное науке животное.

 — Ты работала на производстве? Что-то делала своими руками? — не поверил он.

 Я пожала плечами:

 — Что в этом невероятного? У меня есть руки и иногда я что-то ими делаю. 

 — Это говорит девушка, которая и дня в своей жизни не проработала, — хмыкнул Рорк.

 Не знаю, до чего бы мы докатились в этом разговоре, если бы Скейв деликатным кашлем не напомнил, что мы вообще-то ни одни.

 И я, и Рорк одновременно вздрогнули и посмотрели на парня, но он не растерялся.

 — Наш уговор в силе, госпожа Алеса, — сказал он мне. — Все будет готово в срок.

 — Благодарю, господин Скейв, — в тон ответила я. — Жду вас завтра вечером у себя с готовой продукцией.

 После этих слов я развернулась к мужчинам спиной и, гордо расправив плечи, пошла к выходу. Пока шла, между лопаток аж жгло от двух мужских взглядов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги