Как вдруг мысли прервал тихий возглас:
— Рю дурачок! — филин дал о себе знать.
Я посмотрела на Рю. Он не сводил круглых совиных глаз с моей руки. На что он смотрит? Я плотнее обхватила пальцами кулон, который мне дала бабуля Ви. Точно! Рю намекает, что я могу ускорить время для производства эссенции. Так мы успеем к сроку.
Вот только я весьма посредственный маг, и результат моей магии, мягко говоря, непредсказуем. Но риск, пожалуй, того стоит.
— Я ускорю процесс изготовления эссенции, — заявила. — Только давай начнем поскорее.
— Отличная идея, — обрадовался Скейв. — Это может сработать.
Прежде чем мы поднялись на второй этаж, где производили все магические товары фабрики, Скейв запер лавку зелий и повесил на нее табличку с надписью «Перерыв». Все, как у нас. Я прямо почувствовала себя в родном бутике.
Затем Скейв привел меня на производство. Цех по изготовлению магии меня впечатлил. Во-первых, он был огромным и занимал б
Наконец, в-третьих, цех был заполнен разноцветным дымом. Я словно угодила в эпицентр воздушной радуги. Дым поднимался вверх и выходил на улицу через трубы. Именно его я видела над фабрикой.
Часть зала была заставлена котлами. В каждом варилось что-то свое. Летающие в воздухе черпаки помешивали варево и разливали готовый продукт по флаконам, после чего на них сами собой наклеивались этикетки с названием.
В другом конце зала готовилось что-то эфемерное, воздушное. Там работали меха и насосы.
В конце вся продукция поступала на конвейер, а оттуда расфасовывалась по коробкам. Причем тоже самостоятельно. И только, когда все было готово и упаковано, приходил кто-то с первого этажа и забирал товар. В итоге люди участвовали в процессе производства лишь на начальном этапе – заправляли котлы и меха необходимыми ингредиентами, и на конечном – забирали то, что получилось.
У меня глаза разбегались от такого изобилия. Я не знала, куда смотреть и за что хвататься.
Выручил Скейв. В отличие от меня он хорошо здесь ориентировался. Парень сразу направился к одному из вместительных котлов. При желании там можно было целиком сварить человека, таким огромным он был.
Под котлом находилась горелка. Вот только пламя у нее было необычное – сиреневое с розовыми проблесками. Наверняка магическое, как и все здесь. По этой причине я старалась лишний раз ничего не касаться, а то еще ненароком испорчу что-нибудь. Если в продажах я еще худо-бедно разбираюсь, то в магическом производстве – точно нет.
Скейв между тем развернул бурную деятельность. Из шкафа, похожего на аптекарский, он принес банки, мензурки, флаконы и весы наподобие тех, что Фемида держит в руках.
Все это он расставил перед столом у котла и уточнил:
— Сколько доз эссенций нужно изготовить?
Я принялась за подсчеты. Мы распечатали сто приглашений. Для меня невообразимое количество, но для местной вечеринки в богатом особняке – норма.
Ванесса сказала, что придут не все гости, а в лучшем случае две трети. Допустим, семьдесят пять человек. Значит, эссенций нужно штук пятьдесят. Создадим небольшой ажиотаж. Пусть желающих будет больше, чем доз.
«Спешите, только сегодня, количество ограничено» – после таких лозунгов за эссенцией выстроится очередь.
— Отлично, — кивнул Скейв после того, как я назвала ему количество доз. — А теперь помоги мне засыпать в котел ингредиенты. Начнем с основы.
Он указал на стоящий у стены мешок. С виду самый обычный, холщевый. В таком могли хранить муку, но в этом измерении в нем находилась основа под эссенции и зелья.
Вдвоем мы подтащили мешок ближе, подняли и перевернули в котел. Внутри оказался цветной порошок. Часть его взвилась в воздух, обсыпав нас со Скейвом с головы до ног.
— Ты словно искупался в радуге, — рассмеялась я, взглянув на Скейва.
— Ты выглядишь в точности также. Основа очень въедливая, платье вряд ли отстирается, — предупредил он.
Я пожала плечами. Подумаешь платье. Ничего страшного, переживу.
— Ух-ух-ух, — веселился Рю, глядя на нас. Он-то был на приличном расстоянии, и цветное облако его не коснулось.
Я попытала стряхнуть порошок хотя бы с волос и лица, но сделала только хуже. Мое отражение, которое я поймала в начищенной до блеска крышке котла, радовало глаз всеми цветами радуги. Я будто только что вернулась с праздника Холи.
— Ну и ладно, — махнула я рукой, смиряясь со своим внешним видом. — Так даже эффектнее.
Скейв вовсе не пытался отряхнуться. Вместо этого он добавил к порошку воду и запустил горелку. Затем взялся за черпак.
— Состав надо постоянно помешивать, — пояснил он.
— Давай я, — предложила. — А ты пока займись другими ингредиентами.
— Не надо, здесь все работает само.
С этими словами он опустил черпак в котел, и тот принялся равномерно кружиться, помешивая содержимое котла.
Я прикусила язык, мое предложение помощи было лишним и выглядело подозрительным. К счастью, Скейв посчитал, что я просто плохо знакома с производством.