Читаем Хозяйка механической мастерской полностью

Мои плечи поникли.

- Официальная версия на данный момент – грабеж, - ответила я тихо. – Но в записной книжке не достает записей, и кое-что еще пропало.

- Это немыслимо! – с жаром воскликнул мистер Вудс. – Нужно искать заказчиков убийства среди клиентов! Ваша полиция совершенно не умеет работать!

- У вас большие познания о том, как должна работать полиция? – приподняла я бровь, дернув уголком губ.

- Достаточные, - уклончиво ответил он и сбавил тон. – Но сейчас меня, конечно, больше волнует магический розыск. Я не бог весть какой преступник, специально за мной гнаться никто не станет, но если придется официально заниматься магической деятельностью, меня тут же сдадут паучихе Элизабет в любезно расставленные сети. Поэтому я пока хочу найти работу, с магией не связанную. Так как?

- Все маги состоят на магической службе Ее Величества пожизненно, - напомнила я. – Вам не удастся этого избежать.

- У меня отпуск, - не согласился он. – Даже у магов бывает отпуск, представляете?

- И что же будет после отпуска?

- К тому времени, надеюсь, она найдет себе другую жертву, и я смогу вернуться в Ковент-Гарден.

- А если нет? – пытливо спросила я.

- Останусь у вас навсегда, - очаровательно улыбнулся мистер Вудс.

- Вам все равно придется жениться, - напомнила я.

- У меня есть еще пара лет, возможно, мне повезет встретить любовь. Я крайне романтичный молодой человек, знаете ли…

- Верится с трудом, - покачала я головой, чуть заметно улыбнувшись.

- Судить о человеке только по внешнему виду, вот настоящее безумство. Особенно для молодой девушки.

- Вы маг, механик, изобретатель, теперь еще оказывается философ… Что еще?

- Мужчина, - на удивление он произнес это абсолютно без улыбки. – Не забывайте.

- Об этом сложно забыть, - я помимо воли скользнула взглядом по расстегнутому вороту, через который была видна густая поросль на груди, на закатанные рукава, обнажающие мощные, обтянутые тугими венами руки, и стремительно покраснела, когда он перехватил мой взгляд.

- Ничего, любуйтесь, - самодовольно ухмыльнулся он.

Я с трудом вернула себе самообладание и холодный вид. С ним совершенно нельзя расслабляться. Одно неверное слово, и он ставит меня в неловкое положение. Быть может семикратная вдовушка как раз-таки заслуживает именно такого мужа?

- Лучше поразите меня своей работой, - отчеканила я, задрав подбородок. - Телосложение у вас весьма заурядное, чтобы я могла им действительно любоваться. Среднестатистическое.

- Какое? – он широко распахнул глаза в удивлении и добавил обиженно. – А вы точно везде посмотрели? Я мог бы…

Его руки потянулись у пуговицам, взгляд стал провокационным.

- Мы не сработаемся, - предупредила я, сохраняя отстраненность. – Только попробуйте, и я вызову полицию. А заодно не поленюсь отыскать адрес миссис Элизабет Дорн.

- Какая вы все-таки скучная и надменная, - не преминул пожалиться он совершенно не обидным мальчишеским тоном, но руки от рубашки убрал.

- Рада, что мы друг друга поняли, - сдержанно улыбнулась я. – Помнится, вы искали работу, а не отношения.

- Не переживайте, мэм, - улыбнулся он. – Такого работника еще поискать…

- Не терпится посмотреть на вашу работу, - не слукавила я. – Показывайте.

Я с сомнением уставилась на произведение мистера Вудса.

- Оно точно работает?

- Еще как! – заверил он. – Позвольте представить: машина-уборщик, мечта всех хозяек! Щетки-валики сметут весь сор в специальный контейнер, колеса позволяют ему курсировать по всему помещению по сложной траектории без участия человека, требуется лишь хорошенько завести механизм ключом.

- Вам бы слоганы для витрины писать, - я подозрительно наклонилась к конструкции, постучала указательным пальцем по корпусу, сделанному из старой металлической миски.

- Реклама оплачивается отдельно, - тут же сориентировался маг. Всегда думала, что маги крайне серьезные и основательные люди, с хмурым или озабоченным выражением лица. Но он разбивал все мои предположения в пух и прах.

Тем временем он взял в руки массивный ключ, сделал несколько оборотов и отошел назад, позволяя мне наслаждаться чудом изобретательского искусства. Похожее на огромного жука существо зажужжало, затрещало, щетки, сделанные из старого ершика пришли в движение, вращаясь и сметая специально для эксперимента насыпанную шелуху от семечек себе под брюхо. Страшилище действительно работало. А потом оно двинулось в сторону, все также деловито шурша щетками, и я дернулась от неожиданности.

- Не обращайте внимания на внешний облик, - извиняющимся тоном произнес мистер Вудс. – Украсить корпус или сделать новый, блестящий бронзой, мне не составит труда. Но потребует времени.

- Дорабатывайте, и тогда выставим его на продажу. Сомневаюсь, что кто-то захочет видеть у себя в доме старый таз, ползающий по полу.

- Мне потребуется ночь, - он внимательно посмотрел на меня.

- Я не оставлю вас здесь ночевать, это исключено, - с жаром ответила я. – Снимайте комнату неподалеку и приходите сюда днем, заканчивать работу.

- Почему?

- Я вам не доверяю!

- Но вы готовы сотрудничать? – не унимался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги