Читаем Хозяйка найденного сада полностью

 И тогда я поняла, что платье это ей ужасно нравится. Эта маленькая расточительная слабость, которую она себе позволила в порыве чувств, до сих пор не давала ей покоя.

Я смотрела на голубое платье с кокетливым бантом, которое мисс Чипстоун постоянно пыталась натянуть на коленях, чувствуя неловкость.  

- И платье сниму! Оно мне не идет! – запричитала она, нервно разглаживая его руками. Стоило ей только взглянуть в свое декольте, как она чуть не потеряла сознание, тут же стыдливо потянувшись за старенькой шалью. 

- Не надо! – возмутилась я, видя, как она пытается скрыть шею и вздымающуюся грудь черной вязаной шалью. 

- Осторожней, мадам! Я прошу вас! – воскликнула она, сражаясь за свою шаль. – Мне из нее на зиму еще чулки вязать! 

Так я узнала, что мисс Амелия каждую осень распускает шаль и вяжет из нее две пары шерстяных чулок на зиму. А весной, когда все теплеет, она распускает чулки и вяжет из них шаль.

- Но у вас ведь столько денег! – заметила я, вспоминая то, какими бедными были я и нянюшка еще совсем недавно.  Нам такие сокровища и не снились! 

- И что? – поджала губы мисс Амелия. – Это не значит, что их нужно тратить на себя! Это же возмутительное расточительство! Деньги нужно копить! Они для того и созданы! 

В саквояже помимо золота обнаружились три пары серых, залатанных и застиранных панталон.

- Вообще-то это – четыре пары, - гордо вздохнула мисс Амелия. – Просто четвертую пришлось пустить на починку этих трех. – Вот у этих – юбилей! Им уже двадцать лет! 

- Неужели вам так мало платят?  - с сомнением спросила я, видя золото, лежащее посреди залатанных вещей. 

- Это то, что мне удалось собрать за пять лет работы! – гордо произнесла она. 

Я посмотрела в саквояж, и поняла, что сумма вполне приличная. 

– О, нет! Нет, нет, нет! Не доставайте! – дернулась мисс Амелия, когда я достала ажурные митенки. Они были новыми и выглядели очень мило. 

- Это еще почему? – спросила я, рассматривая тонкое кружево.

- Эм… Потому что… Их нужно беречь! На особый день! – гордо заметила мисс Амелия. 

- На праздник? – удивилась я, бережно держа их на ладони.

- На какой праздник, мадам?! На особый день! – сглотнула мисс Амелия.- Их нельзя надевать по праздникам! Вот будет особый день, тогда я их и надену! А пока пусть лежат! Я иногда достаю и любуюсь ими. Ну и дорогими же они были! 

- О, какая красивая шляпка, - улыбнулась я, доставая шляпку с пером. Она была нежно голубой, в тон платью, а само перо было сизо-зеленым. 

- Нет, нет, нет, - запротестовала мисс Амелия, не желая надеть шляпку на голову. – Ее нужно беречь! Она же выгорит на солнце! А потом мне будет нечего надеть, когда придет особый день! 

- А когда наступит этот особый день? – удивленно спросила я, глядя на мисс Амелию. Вопрос застал ее врасплох. 

- Эм… Когда-нибудь, - гордо ответила она, со вздохом, пытаясь укутаться в шаль поплотнее.  – Однажды! 

- Может, он наступил сегодня? – спросила я, глядя на красивые вещи и вспоминая про свидание, о котором нужно сообщить мистеру Квину. 

- Разве что на меня! И прошелся по мне! Ах, моя голова! Но я вас уверяю, мадам! Этот день не сегодня!– возразила мисс Амелия, глядя на свои сокровища ласковым взглядом. – Но он однажды наступит! Я уверена! 

- А вдруг он не наступит никогда? – с сомнением спросила я, глядя на то, как она снова пытается собрать волосы в пучок и сколоть их заколкой. 

- Что значит, не наступит?! -  удивилась мисс Амелия, пытаясь снять платье «на особый день». 

- А вы не думали, что вас внезапно собьет карета... – осторожно предположила я, пытаясь уговорить ее надеть его на свидание, о котором еще не знает мистер Квин. Ах, надо ему написать записку! Дескать от мисс Амелии.  – А вы так ни разу не покрасовались в этом платье. Разве вам будет не обидно?

Этот вопрос поставил мисс Амелию в неловкое положение. Но она тут же отмахнулась, уверяя, что с ней ничего не случится! И еще успеет в нем покрасоваться. 

- Хорошо, давайте оставим платье с шалью, - заметила я, понимая, что сражаться за декольте бесполезно. – Нам нужно произвести на мужчину впечатление! 

- Впечатление! – возразила мисс Чипстоун, трогая растрепанную нитку на вязаной шали. Она осторожно закатала ее пальцами в узелок. – Мужчинам, между прочим, все равно во что ты одета! 

- Неужели? – удивилась я, присаживаясь на стул. – Но если они делают комплименты, о том, как хорошо я сегодня выгляжу, значит…

- О, мадам! Это ничего не значит!  Я вам открою страшный секрет. Все мужчины скрывают страшную тайну. Они … эм… очень плохо видят. У них  ужасное зрение! У нас, женщин – зрение хорошее. Мы сразу замечаем, какого цвета платье и сколько бриллиантов на другой девушке. И даже способны увидеть женский волос на сюртуке! А вот у мужчин с этим беда! – понизила голос до шепота мисс Амелия, теребя в руках шаль. 

- Неужели? – удивилась я, которая знала о мужчинах совсем немного. Значит, все мужчины плохо видят! Для меня это было открытием!  

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка Сада

Похожие книги