— Я никуда не поеду, — брякнул он, про себя выругавшись. Что это с ним? Он остается ради девушки, которая его бросила три года назад?
— Хочешь повидаться с бывшей? — усмехнулась Роза.
Да, действительно. Встреча с Сильвией неизбежна…
— Не особенно. — От одной мысли о ней у него в груди заклокотало.
— Вы, кажется, не слишком мирно расстались?
— Она насочинила обо мне всякой ерунды и продала эту информацию издателям. — От выдумок было проще отшутиться, чем от правды, которую Сильвия тоже выдала с потрохами. О Гарете, о том, как Джуд истязал себя, обвиняя в смерти друга. О несдержанном обещании. Это было больно.
Все, что касалось Гарета, принадлежало ему одному.
— Ты про «Голую правду»? — Розу передернуло.
— Да. Вышла на прошлой неделе.
— Поэтому ты и уехал на затерянный остров в Испании… Вот только сложная личная жизнь настигла тебя и здесь, — заметила Роза.
— Кто бы говорил, — пробурчал Джуд.
— Ты сказал, что хочешь уединения.
Она начала перебирать содержимое коробки с меню и указаниями для обслуги. Вдруг во внутреннем дворике появилась фигура — это была Анна. Сестра Розы осторожно шла к ним вдоль бассейна.
— Тебе, я вижу, тоже не грозит уединение, — произнес Джуд.
Роза обернулась и застыла, увидев Анну. Напряжение, замаскированное под небрежность, разом прорвалось: но только на долю секунды. Усилием воли Роза расслабила плечи и вальяжно уселась на огромный деревянный стол, где Санча подавала завтраки.
Джуд зарылся в коробках, надеясь, что его не уличат в подслушивании.
Они не обнялись. Первое, на что он обратил внимание. Три года, значит, не общались… Вряд ли ее разрыв с сестрой и с ним случайно совпал по времени. Или она ему чего‑то недоговаривала?
— Явилась не запылилась, — процедила Роза. — А я уже подумала, ты навсегда осталась в Барселоне…
— Не в моем стиле бросать родных, когда я им нужна, — вкрадчиво проговорила Анна. В ее тоне слышалась издевка.
— Как же, как же! Мама мне вручила списочек важных дел.
— Вот и славно. Проблемы?
— Никаких! Если учесть, что я бы гораздо больше пользы принесла, если бы наняла рабочих, а не копалась в коробках с фонарями!
Анна скользнула по ней невидящим взором и уставилась на Джуда, который тут же отвернулся. Он не хотел вмешиваться в сестринские дрязги. Все‑таки у единственного ребенка в семье есть свои преимущества.
— Вижу, ты уже нашла кому передать работу, — сухо сказала Анна. — Я не удивлена.
— Пока ты развлекаешься со своим латиносом, мне приходится работать с тем, что есть.
За такое определение Джуд даже обиделся.
— Дай знать, если не справишься, — бросила Анна через плечо и зашагала прочь.
Джуд заметил, как сжались кулаки Розы.
— Ты в порядке? — участливо спросил он, когда они остались наедине.
Она подскочила, словно успела забыть о его существовании.
— Лучше не бывает, — отрезала она. — Все, с меня хватит. Давай прокатимся.
Глава 6
Девушка побежала к лодке не оглядываясь. Придется догонять, если он хочет составить ей компанию, а иначе Роза отправится одна.
Судя по всему, регулярный секс с пиратом, как мама окрестила Лео, Анну ничуть не умилостивил. Старшая сестра по‑прежнему считала, что может ею командовать, попрекать за ошибки и игнорировать достижения. И с чего Роза взяла, будто Анна за три года поменяется?
Даже через десять лет, после побега матери, она продолжала считать Розу мелкой недотепой, которой нужно помыкать.
Роза покачала головой, пытаясь избавиться от неприятных воспоминаний.
Лодки, на которых отель переправлял гостей на материк, смирно стояли у пристани, вычищенные и подновленные, отчего Роза еще больше помрачнела. Очередное свидетельство праведного труда святой Анны.
Зажмурившись, Роза попыталась унять гнев. Она выше этого. Она стала старше и если не умнее, то хотя бы практичнее. По роду службы ей приходилось видеть такое, чего другие и в страшном сне представить не могли. Она не должна злиться из‑за того, что у ее сестры комплекс мученицы.
— Куда мы держим путь? — подал голос Джуд.
— На материк, — буркнула она, начиная отвязывать маленькую шлюпку. — В деревушку Каладель‑Мар. Там подают лучший тапас в Испании после Барселоны. И отличное вино.
— Тогда вперед, — сказал Джуд, заходя в лодку.
Чтобы задать вопросы о наболевшем, он решил подождать, пока они отплывут от острова.
— Что у вас с Анной случилось? Не хочешь рассказать?
— Не особенно. — Больше всего она сейчас желала убраться отсюда подальше. Даже двухдневное пребывание на острове вызывало у нее клаустрофобию.
— Я понял вдруг, что ты общалась с ней три года назад — как раз когда мы виделись последний раз.
Решил все выяснить, значит… Роза вдруг пожалела, что прихватила Джуда с собой. Она надеялась, что тема их отношений исчерпана. Он просил объяснений, и она ему их предоставила, но теперь он хотел большего.
— Все случилось на дедушкиных похоронах.
— Да, эмоционально сложный период… — согласился Джуд.
Роза искоса посмотрела на него. Бледный и красивый, он сидел на другом конце лодки. Его лицо с высокими скулами и пронзительными глазами, идеальное для обложек глянца, выглядело здесь, в морском пейзаже, на удивление странно.