Читаем Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) полностью

В один из дней граф буднично предупредил о предстоящем ритуале, а мастер Лавли напомнил, как он будет проходить. Полдня я ничего не ела, как и требовали условия. Это было обусловлено чисто практической причиной, организм мог и отреагировать, пока магия не успокоится.

Даже странно, но принятие меня в род прошло очень легко, даже граф удивился и улыбнулся, явно довольный результатом. Ясно, был рад, что товар для продажи будет качественным.

Сразу я не почувствовала изменений внутри себя, а использовать магию после ритуала пока не стоило. Я, кстати, поняла, почему граф поспешил. Как раз через неделю должен был прибыть мой возможный жених, барон Кронк, и он точно захочет проверить уровень моей магии. Как раз за неделю она успокоится.

Я была относительно спокойна, понимая, что сейчас за мной слишком пристально приглядывают. Я и сама затихарилась, наблюдала и ждала. Чего? Понимания того, как именно мне стоило поступать, чтобы не разрушить свою жизнь.

И всё было вполне неплохо, пока однажды меня не пригласили на обед, передав приказ графа одеться соответствующе, ведь я буду сидеть за графским столом. Я уже сидела пару раз вместе с господами, а те наблюдали за мной, явно оценивая поведение. Так что я спокойно зашла в знакомую столовую.

Сначала я увидела повзрослевшего Нортона, сидевшего ко мне спиной и спокойно обедавшего. Но здесь был не только он. Весьма пожилой господин сидел недалеко от графа, неторопливо и с удовольствием вкушавшего. Он заметил, что я подошла, встал, как и остальные, хотя я видела, что и граф, и Нортон сделали это только ради приличия. Ведь раньше граф даже не думал о подобном.

Мне определили место напротив гостя, оказавшегося бароном Кронком, как я и предположила. Я села, не понимая, как смогу хоть крошку в рот взять, до того барон казался холодным, суровым, а его требовательный, оценивающий взгляд медленно прошёлся по мне, когда нас представляли друг другу.

Глава 24

Барон был стар, но выглядел он очень хорошо. Я видела, что о себе он заботился, внешне он был даже приятен взгляду, да и держался достойно.

Я даже начала надеяться на некоторое адекватное отношение, пока не услышала как барон обращается к графу, не стесняясь присутствия остальных, словно мы были не личности, а какие-то куклы:

— Что же, юная леди вполне здорова и мила. Ваша порода, граф Пейтон, чувствуется. Вопрос остался только в наличии магии у вашей дочери. И не забудьте о юридическом вопросе. Мои дети должны иметь безупречное происхождение. Вы же признали девушку магически?

Граф смотрел так же деловито и холодно. Да уж, встретились два дельца, а торгуют они человеком, то есть мной. Для них я была даже не живым, чувствующим человеком, со своими жизненными планами. Нет.

Для них я была товаром и предметом торга. Отвратительно! Кусок в горло не лез, но я пила и ела, уже думая, а не сбежать ли мне сегодня же ночью. И тут услышала ответ графа, в шоке застыв:

— Да, и на то есть документы, подтверждённые магически. Я позаботился обо всём, барон. Я всегда подхожу серьёзно к делу и требую от партнёра подобного отношения.

Барон одобрительно покивал, подхватывая:

— Тогда стоит обменяться бумагами, всё проверить и закрепить наши намерения магически. На всякий случай я привёз часть выкупа за невесту, как мы и договаривались.

На что граф кивнул:

— Я только за. Тогда я буду точно уверен, что нашёл мужа для дочери и судьба её устроена.

Ага, как же, устроена. Оба получали что хотели. Граф довольно кивнул на слова о выкупе. Ясно, рад, что часть денег уже сейчас получит. И что это за магическая помолвка? Что-то такое я читала, но там было несколько вариантов.

Через час, видимо, стороны договаривались, меня позвали в родовой ритуальный зал для закрепления помолвки. И это было ужасным знаком, так как закреплять её будут магически силой рода. Значит, разорви я её, потеряю силу. Пока я думала и размышляла, как бы выпросить посещение родовой библиотеки и там узнать, как можно снять с себя это ярмо, ритуал был исполнен.

И барон с довольным лицом достал из внутреннего кармана красивый бархатный мешочек, украшенный явно родовыми вензелями, высыпал что-то сверкающее на руку и подошёл ко мне, не спрашивая, буквально повелел:

— Протяните руку, юная леди!

Я быстро глянула на графа, тот слегка нахмурился, видя, что я застыла в нерешительности. Он кивнул мне со словами:

— Не бойся, барон теперь твой жених и его приказы имеют ту же силу, что и мои. Слушайся его и делай так, как он говорит. Всё это для твоего блага и рода, который скоро станет твоим.

Я поняла, что меня и заставить могут, а это будет вообще полной глупостью. И протянула руку с равнодушным, каменным лицом. Странно, но барон с улыбкой застегнул на мне браслет, и я вздрогнула, когда услышала пояснения:

Перейти на страницу:

Похожие книги