Читаем Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) полностью

— Мистер Оррел, сказать честно, вы меня очень удивили, когда попросили о встрече. Я думала, что с формальностями уже давно покончено! — улыбнувшись, проговорила Бетани, расположившись на мягком диване в гостиной.

— Миссис Далтон, во-первых, примите мои искренние поздравления! Но, как вы понимаете, я здесь не только ради них. Дело все в том, что мистер Лоренс оставил для вас письмо, и велел вручить его вам, только после того, как вы сочетаетесь браком, — озвучил цель своего визита мистер Оррел, передавая в руки Бетани конверт.

— Вот как! — удивилась Бетани.

Когда поверенный покойного мистера Лоренса, мистер Оррел, попросил ее о встрече, она даже не могла предположить, для чего ему это понадобилось. Может, остались какие-то неразрешенные вопросы? Тогда это нужно решать с Хэйлом, а уж точно не с ней!

Оставшись одна в гостиной, Бетани распечатала конверт. Ее губы тронула легкая улыбка, когда она увидела такой знакомый подчерк мистера Палмера, написавшего это письмо. Стоило ей приступить к чтению, как ровные строчки поплыли перед ее глазами, подернутыми пеленой слез.

'Моя дорогая Бетани!

Когда ты получишь это письмо, то, я уверен, будешь уже счастлива в браке. Я специально оставил такие распоряжения моему поверенному мистеру Оррелу, чтобы ты ни в коем случае не упрекнула меня в сводничестве!

Возможно, когда зачитывали завещание, ты могла рассердиться на меня из-за его содержания. Ты негодовала и спрашивала, почему я назначил опекуном именно этого человека, моего двоюродного племянника Хэйла Далтона?

Все очень просто! Я знаю тебя и знаю его. Вы всегда мне представлялись двумя половинками одного целого. То, чего никогда не было у него, в достатке имеется у тебя, моя милая, и то, чего так не доставало тебе, с лихвой имеет Хэйл.

И сейчас, (я почти уверен в этом!) ты зовешься не иначе как миссис Далтон. Я знаю, что вы будете счастливы с Хэйлом, так же как я был счастлив с твоей мамой!

С любовью к тебе, Лоренс Палмер'.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы