Читаем Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) полностью

— Мистер Далтон? — Дворецкий прибежал на его громкие крики.

— Где мисс Бетани? — устремив на Ллойда пытливый взгляд, выпалил он.

— Мисс Палмер ушла на обед в особняк Уилбергов. Полагаю, она все еще там, мистер Далтон. Правда, обычно она возвращается к этому времени домой, — растерявшись, ответил Ллойд. После слов дворецкого тревожное предчувствие Хэйла усилилось, заставляя его поспешить к Уилбергам.

Но и в особняке Уилбергов он не нашел Бетани, а миссис Нэтали, услужливо сообщила, что девушка вообще не появлялась у них сегодня.

— Право, я и сама удивилась, мистер Далтон, когда Бетани не появилась у нас в назначенное время! Очень странно! Обычно она так никогда не поступала! — сокрушенно качая головой, говорила миссис Нэтали, при этом внимательно рассматривая Хэйла. — А что? Что-то случилось?

— Благодарю, миссис Нэтали, — отрешенно бросил Хэйл, оставив ее вопрос без ответа, и поспешил прочь. Все его мысли были сейчас заняты Бетани. Неужели Ирвин похитил ее? От одной только мысли об этом, Хэйла бросало в ярость. Если Ирвин посмеет причинить ей вред, то он убьет его!

Вернувшись в Бэзил-Холл, Хэйл попросил конюха запрячь в карету самых резвых скакунов, которые имелись в Бэзил-Холле, и что есть мочи поскакал на север, по направлению к Гровер-сквер.

Маска твердой решимости застыла на его лице, когда Хэйл под проливным дождем управлял проворными лошадьми. Для Ирвина же будет лучше, если он не найдет Бетани на Гровер-сквер!..

Глава 11

Ее пробуждение было чудовищным. Голова нещадно раскалывалась, словно по ней стучали тяжелым молотком. Медленно открыв глаза, Бетани поморщилась. Любое движение было сродни пытки.

Где она находится? Что это за место? Последнее из того, что Бетани могла вспомнить, как молодой светловолосый мужчина, Ирвин Кирк, схватил ее. Его имя неожиданно промелькнула в ее уплывающем сознании, там, на улице, под проливным дождем. Бетани хорошо знала его младшую сестру, Алетту, с которой она училась в школе для девочек миссис Хэндрикс. Что брат Алетты задумал? Зачем он привез ее сюда?

Приподнявшись, она села на кровать и осмотрелась по сторонам. Бетани находилась не в Бэзил-Холле, и не в особняке у Уилбергов! Она оказалась в незнакомой комнате. Здесь было темно, и ощущался отвратительный запах пыли. По всей видимости, здесь давно никто не бывал.

Кровать, на которой сидела Бетани, была застелена темно-коричневым бархатным покрывалом, а сверху лежала гора маленьких декоративных подушечек. Возле большого окна, занавешенного портьерой цвета горького шоколада, стояло неуклюжее деревянное трюмо. Рядом с ним располагался маленький стульчик, все того же темно-коричневого оттенка. На полу лежал ворсистый ковер в цвет покрывала на кровати.

В комнате было довольно мрачно и сыро, как раз под стать состоянию Бетани. По крыше дома продолжал барабанить дождь.

Бетани поднялась с кровати и не торопясь подошла к двери. Покрутив металлическую ручку, и та издала жалобный стон. Конечно же, дверь оказалась прочно заперта на замок!

Стремительно подойдя к окну, она выглянула наружу. Второй этаж. Не так уж и высоко, но что там внизу, под окнами, скрывала темнота? Тяжело вздохнув, Бетани решила оставить попытки выбраться через окно. Она оказалась в самой настоящей ловушке!

Когда за дверью послышались шаги, девушка вся похолодела от ужаса. Лязгнул железный замок, и, с легким скрипом, дверь отворилась. На пороге комнаты появилась ухмыляющаяся физиономия Ирвина.

— Мисс Бетани! Вы здесь отлично смотритесь, прямо как хозяйка этого дома! — неприятно захихикал Ирвин, проходя в комнату.

— Мистер Кирк, извольте объясниться! По какому праву вы привезли меня сюда? Вы, видимо, совсем забыли о правилах приличия! Я требую, чтобы вы немедленно отпустили меня! — приказала Бетани. Ее громкий голос слегка дрожал, то ли от страха, то ли от возмущения.

— О, не волнуйтесь, моя дорогая! Я непременно вас отпущу! Когда придет время… — загадочно улыбнувшись, ответил ей Ирвин.

— Что вы имеете в виду? Я требую, что бы вы отпустили меня немедленно! Иначе, я все расскажу моему опекуну, мистеру Далтону! Когда он узнает о ваших проделках, то… — начала Бетани, но, не дослушав ее гневную тираду, Ирвин быстро подошел к девушке и с силой вцепился пальцами в ее хрупкие плечи.

— О том, что вы находитесь здесь, вместе со мной, скоро узнает весь Лондон, моя милая! — Ирвин скривил в усмешке рот. — И тогда, ваше добропорядочное имя будет уже не таким чистым. И даже ваш… опекун не сможет его обелить! Но я, как истинный джентльмен, обещаю жениться на вас!

На слове «опекун» его лицо брезгливо скривилось, будто он увидел что-то мерзкое.

— Что? Да я ни за что на свете не выйду за вас! — воскликнула Бетани, едва не задохнувшись от возмущения. И отвращения.

— Боюсь, моя дорогая, что у вас не останется выбора! Или вы думаете, найдутся еще желающие взять вас обесчещенную в жены? Да вас не пригласят ни в один приличный дом в Лондоне после этого скандала! — четко произнес Ирвин, чтобы до Бетани дошел смысл его слов.

— Так вот, что вы задумали! — осознание ледяной волной обрушилось на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы