Читаем Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) полностью

— Простите, но я очень спешу! — отозвалась Бетани, и попыталась обойти мужчину. Но он не позволил ей, преградив путь. Теперь она оказалась зажата с двух сторон. С одной стороны располагался экипаж, а с другой -малознакомый джентльмен. Если его, конечно, можно было так назвать. Его неопрятный вид вызывал в ней чувство брезгливости.

— На улице ужасная погода, которая не располагает к прогулкам хорошеньких леди! Позвольте, я доставлю вас до места назначения, — услужливо предложил ей мужчина, открывая дверцу экипажа.

— Благодарю, но я уже пришла! — отшатнувшись, твердо сказала Бетани.

Она сделала еще одну попытку обойти мужчину, но он внезапно схватил ее и прижал какую-то грязную тряпку к ее лицу, полностью закрывая нос и рот девушки. Все произошло буквально в считанные секунды, и она даже не успела крикнуть.

— Мисс Бетани, как не вежливо с вашей стороны! Я всего лишь хотел помочь! — донесся до нее как сквозь вату его обманчиво-нежный голос.

От этой тряпки чем-то странно пахло, и ее нос защекотало. Неожиданно осознание, кем был этот мужчина, и где она его раньше видела, накрыло ее, но было поздно.

Она бессмысленно дернулась еще несколько раз в его крепких руках, но тщетно. Веки Бетани стали слишком тяжелыми, чтобы она держала их открытыми. Перед ее мутнеющим взором вдруг вплыло мужественное лицо Хэйла, и она, плавно погружаясь в темноту, подумала, что он обязательно ее найдет…

* * *

Тем временем Хэйл с Нэдом уже полчаса как сидели за столом в Мэйтланд-клубе, куда их пригласил Лерой. Сам здоровяк расположился напротив, медленно потягивая янтарный напиток из бокала. Было около шести часов вечера, и в клуб потихоньку начинали стягиваться джентльмены, спешившие покинуть свои дома на некоторое время.

— Ты все-таки надумал жениться? — пророкотал громкий голос Лероя по залу клуба, а затем он разразился раскатистым смехом, который стал привлекать к их столу излишнее внимание.

— Я так же отреагировал на это его заявление! — усмехнувшись, отозвался Нэд.

— Мисс Палмер все-таки тронула твое черствое сердце? Вот уж никак не ожидал! — снова рассмеялся Лерой.

— Да, приятель, кажется, я готов к этому браку! — усмехнувшись, проговорил Хэйл. Когда он произнес эти слова, то осознал, что нисколько не покривил душой. Он хотел этой свадьбы.

— Да я тебя не узнаю, Хэйл! — присвистнул Лерой, вновь делая глоток из своего бокала.

За оживленной беседой, они не заметили, как к их столику подошел управляющий клубом, мистер Дженкинс.

— Прошу прощения, господа! — произнес он, стараясь привлечь к себе внимание. — Мистер Далтон, один джентльмен настоятельно просит вас пройти в холл клуба. Он ожидает вас там. Просил передать, что дело очень важное.

— Что ж, я вынужден вас покинуть на время, господа! — произнес Хэйл и направился в сторону холла, где его дожидался таинственный незнакомец. Идя по коридору Мэйтланд-клуба, он даже не догадывался, что в просторном помещении холла его уже ожидает Джонатан Грэм. Он стоял, и весь его внешний вид просто кричал о том, что мужчина чем-то слишком возбужден и взволнован. Стоило только Хэйлу поравняться с ним, как Грэм вместо приветствия сразу же выпалил:

— Хэйл, я бы не стал тебя тревожить, но дело чрезвычайно важное. Возможно, еще не поздно все исправить!

— О чем ты говоришь? — удивленно спросил Хэйл, в изумлении уставившись на него. Он еще ни разу не видел Джонатана в таком состоянии. — Что случилось, приятель?

— Все дело в Ирвине… Видишь ли, он вчера крупно проигрался в карты Лайнелу Маккензи.

— Странно, что это не произошло раньше! Но для чего ты мне это рассказываешь? — нахмурился Хэйл.

— Он от кого-то узнал, что за мисс Палмер причитается приличное содержание, и что бы поправить свое пошатнувшееся материальное положение…

— Причем здесь мисс Палмер? — перебил его Хэйл.

— Он собирался сочетаться браком с девушкой…

— Что? Что ты несешь, Джонатан? — снова не дослушав, воскликнул Хэйл. Его руки мгновенно сжались в кулаки.

— Он вчера мне сам сказал об этом! — взволнованно отозвался Джонатан. — Я боюсь, как бы он не наделал глупостей!

— Каких, например? — в голосе Хэйла прозвучала сталь.

— Боюсь, как бы он не похитил мисс Палмер, — промямлил в ответ Джонатан.

— Куда он мог ее отвезти, если бы вздумал похитить? — прорычал Хэйл, готовый сорваться на поиски Бетани. Он, конечно, надеялся, что Джонатан все преувеличивает, и у этого негодяя Ирвина не хватит смелости пойти на такой шаг, но все же…

— Возможно, он мог ее отвезти в старый особняк своей тетки, миссис Тильзы, что расположен на Гровер-сквер, — немного поразмыслив, ответил Джонатан, и Хэйл, едва дослушав, поспешил по направлению к выходу.

От Мэйтланд-клуба до дома он ехал с уверенностью, что обнаружит Бетани в Бэзил-Холле, но тревожное предчувствие не покидало его всю дорогу. А что если этот болван Ирвин и впрямь задумал такую низость? Безысходность легко может толкнуть человека на необдуманные поступки! Впервые за долгое время дорога до Бэзил-Холла показалась ему невероятно долгой.

— Ллойд⁉ Ллойд⁉ — крикнул Хэйл, как только оказался в просторном холле поместья. — Куда он подевался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы