Читаем Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) полностью

— Мисс Палмер, позвольте представиться — Хэйл Далтон, ваш опекун. Очень рад знакомству. Сожалею, что при столь трагичных обстоятельствах, — в его словах прозвучала плохо скрытая насмешка, которая заставила Вивиан вспыхнуть от растерянности, а вот Бетани, напротив, от возмущения. Оставаясь незамеченной, она могла спокойно рассмотреть своего опекуна, пока он думал, что ведет беседу с именно ней.

Безусловно, она могла назвать мистера Далтона весьма привлекательным мужчиной. Скользя взглядом по его мужественному профилю, Бетани отметила в его внешности прямой нос с небольшой горбинкой, ярко-голубые глаза, красиво обрамленные густыми ресницами, и полные чувственные губы, растянутые в данный момент в циничной улыбке. Мужчина был высокого роста, и если бы Бетани встала рядом с ним, то вероятно смогла бы достать макушкой ему только до груди. Широкие плечи, обтянутые синим сюртуком, занимали собой внушительное пространство комнаты.

Бедняжка Вивиан стояла вся красная, не зная, куда ей бежать. Ее высокая грудь, обтянутая скромным платьем бледно-голубого цвета, часто приподнималась и опускалась в такт ее дыханию. Растерявшись, она не могла вымолвить ни слова. Даже словá о том, что она не является Бетани Палмер, казалось, застряли у нее в горле.

А наглый блондин продолжал разглядывать ее, словно породистую скаковую лошадь, которую можно продать подороже. Бетани заскрежетала зубами от досады. Да он же попросту оценивает, насколько быстро сможет избавиться от девицы! На нее словно вылили ушат ледяной воды. Если раньше Бетани тешила себя надеждами на удачный исход их встречи, то сейчас, смотря на мужчину, она поняла, что все ее надежды оказались призрачными. Что ж, пришла пора посмотреть правде в глаза: мистер Далтон однозначно выдаст ее замуж за первого встречного без всяческих промедлений!

Пока Хэйл Далтон разглядывал, словно насекомое, Вивиан, в комнату пожаловал еще один молодой человек. Вероятнее всего, он был ровесником мистера Далтона. Его каштановые волосы были зачесаны назад, карие глаза бегло осмотрели гостиную, в которой словно статуя, застыла Вивиан. Он оказался значительно ниже ростом, и не так широк в плечах, как мистер Далтон.

Он переводил растерянный взгляд с Хэйла на Вивиан, будто боясь нарушить их молчаливый диалог. Бросив взгляд на вновь вошедшего мужчину, мистер Далтон протянул:

— Мисс Палмер, разрешите представить Нэда Мадисона. Я надеюсь, вы не станете возражать против его присутствия в Бэзил-Холл? Мистер Мадисон оказался столь любезен, что согласился составить мне компанию.

— Рад встречи, мисс Палмер, — учтиво поклонился Нэд.

Виван стояла чуть жива, переводя взволнованный взгляд с мистера Далтона на мистера Мадисона и обратно.

Увидев это затравленное выражение на ее лице, Хэйл едва сдержал вопль отчаяния. Вот так дядюшка Палмер! Решил посмеется над ним после смерти? Он никогда в жизни не выдаст замуж это трясущееся от страха создание! Да и внешний вид мисс Бетани едва ли делал ей чести. Она и впрямь пошла в свою мамашу Сибилу, такая же бледная и невзрачная! Только большие голубые глаза выделялись на испуганном лице. А что это за платье на ней? У монахини позаимствовала? О нет, мисс Бетани, так дело не пойдет! Хэйл уже мысленно приводил ее в надлежащий вид, который позволит ему поскорее выдать ее замуж, как она, наконец, открыла свой рот:

— Но я…

— Да, мисс Палмер? Вы не ожидали увидеть меня столь скоро в Лондоне? Разве вы не получали моего письма? Странно, я отправил его давно. По моим подсчетам оно уже должно быть здесь, — Хэйл нахмурил свои светлые брови. Может, старый Рэндал все же забыл выполнить его поручение?

— Но, мистер Далтон… — снова попыталась объясниться Вивиан.

Хэйл бросил раздраженный взгляд на Вивиан, и слова, готовые сорваться с ее языка, так и остались невысказанными. Нэд, заметив ее попытки что-то сказать, несмело улыбнулся девушке, словно подбадривая ее. Бетани заметила сожаление в его карих глазах, в то время, как ее опекун смотрел с неким разочарованием.

Решив, что увидела достаточно, Бетани с громким стуком опустила пустую чашку на столик, чем привлекла к себе всеобщее внимание. Мистер Далтон и мистер Мадисон обернулись на звук, раздавшийся позади них.

— Мистер Далтон, мисс Вивиан всего лишь пытается объяснить вам, что она не Бетани Палмер, — холодно улыбнувшись, медленно произнесла Бетани.

О, ей доставило истинное удовольствие то замешательство, что отразилось на его надменном лице! Выражение презрения на лице Хэйла сменилось недоумением. Словно забыв о присутствии в комнате Вивиан, он повернулся в сторону Бетани. Внимательный взгляд голубых глаз теперь был прикован к ней.

— Мисс Бетани Палмер — это я, мистер Далтон — представилась Бетани ошарашенным мужчинам.

— Вот значит как! — вымолвил, наконец, Хэйл, когда некое оцепенение спало с него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы