Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

— Кагэ, а почему ты так быстро убежал с кухни? — вспомнила я, когда мы, нагруженные лестницей и сумкой с лампочками, провожали смотрителя к ограде.

Парень поморщился.

— У твоей кузины духи с афродизиаком. Запах такой резкий, что в носу свербит.

— Хм, а мне они понравились. Легкий и нежный цветочный аромат, — задумчиво протянула я. Сама духами особо не пользовалась, но у Мэй действительно был хороший вкус. Когда-то давно она подарила мне шарфик, предварительно пофыркав на него из флакончика, так он потом три дня пах фиалками. Было приятно.

— Ты ведь обычный человек. А мое обоняние в десятки раз острее, потому и запахи воспринимаются иначе, — пояснил Кагэ с усмешкой. Но улыбка быстро сошла с его лица. — Мэй на подходе. Вам лучше уйти.

Он указал на маленький проход в кустах, куда мы устремились. Стоило веткам перестать шевелиться, как за нашими спинами раздался нежный голосок кузины, зовущий смотрителя.

— Почему мы прячемся? — спросил я, пройдя еще немного. До меня начала доходить вся абсурдность побега.

— Чтобы Ваши гостьи ничего не заподозрили. Будет сложно отгадывать тайны особняка, если за нами хвостом станут ходить госпожа Мэй и Рю, — ответил Югата, уверенно лавируя между опасными кустами. Я старалась следовать за ним шаг в шаг, чтобы ненароком не наступить на спрятанный в земле корень.

— Тогда почему бы тебе не попросить Мошидзуку не лезть в наши дела? Вы же давно знакомы?

— То, что мы учились вместе, не дает мне прав требовать от Рю особого отношения.

— Но ведь попросить можно? — тихо буркнула я, но настаивать не стала.

Я заметила одну странность. Парень называл Мошидзуку по фамилии, без добавления «сама», что характерно для однокурсников, но они почти не общались. Если бы я встретила своих друзей из университета, то захотела бы узнать, как у них жизнь, чем занимаются, осуществили свои планы или нет? Но адвокат вел себя так, словно они совершенно чужие люди.

— А теперь давайте вернемся к главной дорожке. Думаю, там стоит поменять лампочки в первую очередь, — сказал парень.

Я не стала спорить. Сделав небольшой крюк, мы подошли к дому, и оттуда увидели, как от ворот отъехала красная машина. Проводив ее взглядом, я заскочила в холл и включила уличное освещение. Мы прошли по дорожке, отмечая подобранным кусочком черепицы не горевшие фонари. Затем выключили свет, чтобы не тратить зря электричество.

Югата приставил лестницу к первому фонарю, и мы принялись за работу. Я забирала разбитые или перегоревшие лампочки, притом мне приходилось вставать на цыпочки, и подавала новые. Адвокат их вкручивал, тащил лестницу к следующему фонарю и все повторялось. Нудная и скучная работа, зато весьма полезная для благоустройства особняка.

В ожидании, пока парень закончит, я пританцовывала на месте. Мне не терпелось показать ему беседку до того, как стемнеет и надо будет вернуться в дом. Однако на предпоследнем фонаре Югата задержался. Удивленно повозил рукой, словно вытаскивая что-то, и наконец, подал предмет мне. Но он вывернул не очередную испорченную лампочку. Это был еще один ключ.


Я не верила своим глазам. Конечно, я слышала раньше об элементе случайности, но никак не ожидала, что мы найдем ключ так скоро. Не подвергаясь опасности, не ломая голову над разгадыванием символов и не вытирая собой полы. Это было фантастически!

Пока я стояла с ошарашенным видом, Югата забрал из моих ослабевших рук сумку с лампочками, дабы я не грохнула ее о землю, и отправился к последнему фонарю. Адвокат отнесся к находке более спокойно, и его легкое волнение выдало только то, что провозился он дольше обычного.

За те несколько минут я пришла в себя. Пока парень настраивал освещение, я достала часы и задумалась, почему кружок с палочками напротив шестерки означает фонарь. Да, сходство в схематическом изображении было, но круг мог означать что угодно: камень, клумбу, тот же фонтан. Слишком сложно, чтобы догадаться. Неужели мы что-то упустили в своих поисках? Может, в доме спрятаны иные подсказки, вроде того старого письма?

Эта мысль показалась мне дельной, и я поделилась ей с адвокатом. Югата как раз закончил и складывал лестницу.

— Думаю, надо обследовать дом, — парень повесил лестницу на плечо и поднял изрядно похудевшую сумку. — Но, Асаяке-сама, почему бы для начала не проверить, тот ли это ключ?

От его слов меня точно холодной водой окатило. Вдруг я зря обрадовалась, и ключ самый обычный, от какого-нибудь шкафа, шутки ради убранный в фонарь? С трудом удержавшись от того, чтобы сорваться в несолидный бег, я схватила адвоката за рукав и потащила в дом. Сундучок все еще стоял там, где мы его оставили — в гостиной на камине, на самом видном месте — и оттого был совершенно незаметным. Югата и сундучок у меня отобрал, потому что «руки у одзё непозволительно тряслись». Этого парень вслух не сказал, но наверняка подумал.

С третьего раза ключ нашел нужную скважину. Он подошел идеально, и готова поспорить, я услышала маленький щелчок. Увы, крышка не поддалась, да я не особо на то рассчитывала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы