Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

— Что ты сказал? — я удивленно вскинула голову, и чуть не задохнулась от нежного взгляда. Возмущение разом вылетело из головы — столько тепла было в серых глазах. А затем меня отстранили.

— Вам пора в дом, иначе замерзнете, — серьезно произнес парень, поворачивая меня в сторону здания. — Я провожу полицейских до ворот, а потом приду. Хорошо?

— Угу, — я быстренько потопала по тропинке, подавив в себе желание оглянуться. Мне казалось, он смотрит мне вслед. И если это было так, то взглянуть на адвоката, не покраснев, у меня вряд ли бы получилось.

В доме, к счастью, никто не побывал, о чем свидетельствовал тонкий слой инея в коридоре. Неужели здесь всегда будет так холодно? Пора делать систему отопления. А пока я подбросила в камин поленьев и коры, разожгла огонь. Приятно запахло лесом.

На всякий случай выглянув в окно, и убедившись, что рядом никого нет, подошла к зеркалу.

— Сакура-сама, нам надо поговорить, — постучала по раме, и вскоре поверхность заволокло дымкой, сквозь которую проступила стройная фигурка. Девушка выглядела более бледной, чем в прошлый раз, и немного расстроенной.

— Ты меня совсем не боишься? — поинтересовалась она с какой-то грустью в голосе.

— А должна? Вы мне столько раз помогали, — честно сказала я. Девушка посмотрела на меня как-то странно, но промолчала, и я позволила себе вернуться к разговору. — Вы были в часовне?

— Когда?

— В последний день своей жизни.

— О таких вещах призракам напоминать неприлично, — бывшая хозяйка особняка передернула плечиками, точно от озноба. Нет, так дело не пойдет. Мне надо знать точно, что она видела. Возможно, ее история подтолкнет к разгадке проклятия. И почему некто так не хочет, чтобы мы оставались в особняке.

— Вы пришли на свидание с тогдашней главой семьи Фурико. Возможно, припоздали, а когда спустились в подземелье…

— Замолчи! — неожиданно взвизгнула девушка и закрыла ушки ладонями. По щекам ее покатились крупные слезы. — Не хочу вспоминать! Не хочу ничего слышать!

Она замерцала, по зеркалу пошли волны. Я испуганно прижалась ладонью к стеклу, будто могла замедлить ее уход.

— Сакура-сама, мне важно знать правду. Вы видели кого-нибудь поблизости? Что-то подозрительное? На меня тоже ведется охота. Мои друзья в опасности, — разом нахлынули воспоминания кошмарной ночи, проводя холодом по позвоночнику. — Пожалуйста, помогите мне.

Мерцание стало замедляться. Постепенно, рыдания стихли, и Сакура вновь смогла говорить.

— Ладно. Я расскажу тебе. Не хочу, чтобы пострадал кто-то еще, — ее голос стал совершенно безжизненным, словно слезы забрали все чувства. — Я действительно шла в тот вечер на свидание со своей любовью, с Ичиро Фурико. К тому времени, когда мы впервые встретились, он был женат. Брак по расчету принес влияние его семье, о разводе не шло и речи — родители никогда не одобряли наших отношений. Мне предлагали деньги, завидного жениха, лишь бы я оставила Ичиро. Но мы так сильно любили друг друга!

Тогда я разрушила все устои, став его тайной возлюбленной. Мы не могли встречаться в городе, где за каждым его шагом следили. И решили, что на время расстанемся, пока не найдем место, недалеко от Токая, где можно будет встречаться без опаски. Несколько лет спустя нашим домом стал Розаводь.

Мы виделись редко: когда у Ичиро были командировки, он заезжал ко мне на пару дней. Казалось, я жила ими, этими минутами счастья. Пока однажды не поняла, что жду ребенка… — Сакура замолкла, на губах появилась слабая улыбка. — Для меня все изменилось. Дни обрели краски, я была готова летать. Малыш родился здоровым, вскоре начал узнавать отца, а Ичиро его обожал. Он стал появляться у нас намного чаще, порой, совершенно неожиданно.

В тот вечер сын капризничал, и я никак не могла его уложить. Подходило время встречи, а малыш никак не засыпал. Когда же сон сморил его, я побежала в сад, чтобы увидеть Ичиро. Мы старались не афишировать открыто наши отношения, хотя в городе знали, что у хозяйки особняка загадочный богач-любовник, и ни раз пытались узнать, кто именно, — ее губы сложились в скорбную усмешку, и я поняла, как тяжело она переносила слухи. Почти весь год одна, молодая и красивая девушка, лучившаяся от счастья и никого не подпускающая к себе. Наверняка, многие ей завидовали.

— Подойдя к часовне, я заметила большие следы, — тем временем продолжила Сакура. — В городе говорили, что в округе стали находить много растерзанных зверей, и я напугалась. Вдруг кто-то пробрался в сад? Мне захотелось поскорее увидеть Ичиро, обнять его, почувствовать, что я под защитой. Я вбежала в часовню, но любимого там не было. А вот потайной ход оказался открыт. И когда я заглянула в него… — она зажала рот, удерживая всхлипы. Я, молча, ждала, пока она успокоится. Мне было жаль заставлять ее вновь переживать тот кошмар, но я не хотела его повторения в реальности. И ради этого на многое была готова пойти.

Наконец, Сакура взяла себя в руки и продолжила рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература