— Спасибо, Марта, — поблагодарила Софи, не забывая поглаживать по руке нянюшку, которой очень хотелось придушить кого-нибудь. Горничная на это прямо- таки нарывалась. — Мы сейчас подойдем, а ты предупреди Джона и просветленную сестру Мари, чтоб были наготове. Быстро! — прервала она очередной поклон.
— Будет сделано, — бросив заинтересованный взгляд на чету Брюсов, — Марта благоразумно испарилась.
— Как все-таки неловко получилось, — лэра Изабелла отставила кофейную чашечку. — Еще раз прошу простить нас.
— И Бернарда, — подсказал ее супруг.
— Моя вина не меньше, — замахала на них руками Нэнни.
— Дамы, — вмешался лэрд Гамильтон, — и господа, — он посмотрел на Рэйли Брюса,
— сейчас не время для взаимных расшаркиваний. Дети на пороге. Соберитесь и встретьте их подобающе.
— Да, да… — согласились растерянные родители, поднимаясь с кресел и диванов.
— Вы совершенно правы, — соглашались они почти что хором. Видно, от поганок заразились.
Софи украдкой показала дедушке Гриру оттопыренный большой палец, тот в ответ довольно подмигнул и подал руку Хозяйке Серебряного озера.
Пара заговорщиков направлялась в спальню поганок…
Бен себя не помнил от счастья. Даже голова кружилась… Словно пьяный смотрел он, как ловко поднимается по веревочной лестнице Фиона. Не удержался, заглянул под юбку и прижмурился мечтательно. Красота. И главное в этой красоте, что скоро она будет принадлежать ему — Бернарду. И не только она.
"Я удачливый сукин сын" — решил Бен, взбираясь следом. Не то чтобы он намеревался задерживаться в спальне лэри, но убедиться, что все в порядке был просто обязан. Бернард соколом взлетел вверх, перевалился через подоконник…
— Доброе утро, сынок, — прозвучало над головой гласом небесным.
Сам себе не веря, Бен поднял глаза… На него, задушевно улыбаясь смотрел отец. Рядом с ним стояла матушка. И ладно бы только они. Ничего страшного. Как на грех комната была битком набита. Тут и теща, и мама с папой, и Эдме с Фионой, и лэри Карр, и непонятно как прибившийся к ним старый Грир. И все улыбаются. Ужас. Мало того. Посреди спальни обнаружилась наковальня, с прилагающимся к ней здоровенным детиной самой бандитской наружности. Апогеем слало появление монашки.
Аут. Гасите свет.
— Ик, — Бен предпринял слабую попытку выскочить в окошко. Не из трусости, нет. Исключительно рефлекторно. Но был пойман отцом за шкирку.
— Куда? — ласково пропел лэрд Брюс. — А жениться кто будет?
Жениться? Сейчас? — сглотнул Бен.
— А когда? — еще ласковей поинтересовался отец.
— Я… готов, — сообразил что к чему Бернард.
— Радость-то какая, — подбоченилась Фиона. — На свадьбе погуляем.
— А кто невеста? — зевнула Эдме. — Мы ее знаем?
— Знаете, — в глазах Нэнни вспыхнули опасные ведьминские огоньки. — Еще как знаете, она подступила к поганкам.
Но те уже закусили удила.
— Вы ведь не нас имеете в виду, матушка? — захлопала ресницами Эдме. — Я это к тому, что женихов-то у нас нету.
— Помолвки не было, — подхватила Фиона. — А гость дорогой, — она кивнула на Бена, — настолько к невесте заторопился, что окошко сквозануть вознамерился.
— Девочки! Прекратите немедленно, — потребовала Нэнни.
Поганки посмотрели на нее, повернулись родителям Бена, улыбнулись Софи… и продолжили издевательства. Для начала одна из них поклонилась просветленной сестре Мари, а вторая словно старому знакомому подмигнула кузнецу. Детина в ответ нервно осклабился. Монашка поджала губы.
— Помолвки не было, — упрямо повторила Фиона. — Значит и свадьбе не бывать.
— Как это так? — отмер Бен.
— Очень просто, — вежливо ответила Эдме. — Мы за добровольность. Сказал бы, что разонравились, и все… А ты в окошко…
— Ну, уж нет, — отмер декан Брюс. — Так дело не пойдет, девочки.
— Вот именно, — нахмурилась его жена. — Опозорили моего Бенушку — женитесь!
— Изабо! — обалдел Рэйли Брюс, не ожидавший от супруги такой подлянки.
— Мама! — Бернард от стыда был готов сквозь землю провалиться.
— Ладно-ладно, — пошла на уступки сиятельная лэра. — Признаю, погорячилась. Жениться не получится… — она сделала вид, что задумалась. — Тогда пусть замуж выходят. Тем более, что тут кузнец.
— Златокузнец, — зачем-то уточнил Джон. — Лучший ювелир поселения. Потомственный. А молотом у наковальни помахать это так… увлечение… Баловство… А вообще взял за руку — женись, — окончательно смутившись, он закашлялся и умолк.
— Совершенно верно, — осмыслив услышанное, сказала лэра Изабелла. — Кузнец, особенно такой… многогранный нам нужен!
— А нам… — хором начали поганки.
— Девочки, хватит, — прекратила затянувшийся фарс Софи. — Сейчас состоится ваша свадьба.
— Но мы…
— Хотите, чтобы я властью главы рода отменила церемонию? Раз и навсегда?
— Нет, — надулась Фиона.
— Не надо, — опустила глаза Эдме.
— А ты, сыночек, что скажешь? — поинтересовался лэрд Брюс.
— Я рад, — сглотнул ком в горле Бен. — Да, я рад, что все случилось именно так, — продолжил он гораздо увереннее. — И пусть у меня не было времени поухаживать за невестами, зато я готов исправляться всю жизнь.
— Начинайте церемонию, матушка, — шепнул на ухо просветленной лэрд Грир.