Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 1 (СИ) полностью

"Это роза никогда не увянет, точно так же, как и моя любовь к вам!" — нет, слишком пышно и глупо. "Пусть этот хрусталь окажется таким же крепким как и…?" Ещё глупее. "Как осколок хрусталя способен пронзить сердце, так и вы пробили мое". Вообще не в ту сторону повернуло. Стихоплет, надо сказать, из меня неважный.

Куда я задевал тот футляр? Был же где-то здесь. На поверхности.

Подарок невесте нашелся в глубине ящика. Красота! Абсолютно бесполезная, но поистине волшебная. Нет, одну розу дарить — редкое скупердяйство. Пусть даже и хрустальную.

Присыпал цветок сверху горсткой мелких рубинов. Пустит их на заколочки для волос. Вот теперь совсем другое дело. Плотно закрыл футляр. Магией выжег на крышке символ своего рода. Коршун, сидящий на высокой замковой башне.

Обойдёмся и без цитаты. Словами скажу комплимент. Если девица понравится. Если нет, то просто предложу выкупить ее княжество. Глории меньше мороки, нам прибыль с земель.

Ничего не забыл? Духи! Точно! Опрыскал волосы модной цветочной настойкой, чихнул от души. Какая же это мерзость! От мужчины должно пахнуть солёной водой, дымком, но никак не настурцией!

Итак, на чем отправиться в путь? И какой путь мне выбрать? По воде меньше суток. Бригантину быстро в путь не собрать, да и смысла, пожалуй, в этом немного, ветра, достойного ее парусов, сейчас нет. И потом, брат успеет три раза вернутся до того момента, как мы покинем причал. Исключено.

Значит, верхом, по кромке берега, старой дорогой. Ею почти никто и не пользуется. Так выйдет дольше, два дня пути.

Охрану брать с собою не буду, от разбойников и сам смогу отбиться. Всё-таки маг, да и меч мой на поясе.

Но и одному отправляться в дорогу не слишком удобно.

Возьму сокольничьего. Ловкий парень, шустрый и всегда готовый служить. Не верой и правдой, а за золотую монету.

У нас он появился недавно, еще ни с кем не успел сдружиться, значит, не проболтается, куда держим путь.

Зачаровал вещи, чтоб не пропахли конским потом и не пропылились в пути. Накинул поверх камзола морок охотничьего костюма и спустился в конюшни.

Запах сена, мыши, разбегающиеся по углам при появлении человека, сытая кошка, дремлющая у миски со сливками, гремлин, таращится на меня из щели кладовой. Думает, что я его не вижу. Конюший дух обернулся в крохотного зверька, дикую ласку, и юркнул в щель. Чтоб не попасться на глаза магу.

Полные лари золотого крупного овса, поспевшего на нашем теплом южном солнце. Вдоль стены кладовой крупные глыбы розовой соли, первое лошадиное лакомство. Загрубевшие седла тисненой кожи эльфийской работы. Латунные стремена, покрыты обережным узором, наполнены магией и светятся в сумраке. Блестят парадные уздечки, щедро украшенные самоцветами.

Брата все ещё нет. Увалень наверняка гоняется за зайцем без успеха. Повезло, ничего не скажешь.

Которого коня взять? Андалузского жеребца, чья шкура отдает блеском серебра, а круп, словно пышная булка, развалился на две половинки? Упитанный, ласковый конь, добрый. Этот конь создан для парада и уж точно не для тайной вылазки к девушке. Но с другой стороны, Кель точно поможет мне произвести впечатление на красавицу-баронессу. И синий камзол оттенит его серебро. Решено, себе возьму Келя. Сокольничий пусть выберет лошадь по своему вкусу. Парень молод и любит погарцевать верхом на тонконогих кобылках.

Глава 6

Настя

Проснулась от того, что меня укусили за руку. Раскрыла глаза, надо мной висят в воздухе зелёные лампы. Голова начисто отказывается соображать. За окном ещё ночь, свет в комнате выключен, только на стене светятся полосы.

Что за чертовщина? Где я вообще нахожусь?

— Прошипауся! Опассдыаим!

— Чего? Ты кто? — лампы надо мной исчезли, и что-то грохнулось на пол.

Молнией в голову ворвались воспоминания о вчерашнем дне. Карл Бересклет, чупокабр, картина, золотые монеты, браслет, бредовое письмо-завещание.

Потянулась за телефоном, чтобы узнать время, и заметила змейку, свернувшуюся калачиком у меня на ладони. В темноте светятся крохотные глаза, зубастая пасть открыта и ясно говорит о том, кто меня цапнул. Тряхнула рукой, отчего змея скатилась на одеяло.

Ну уж нет. Кровать хоть и двухместная, но в ней останется только кто-то один из нас. И, кажется, это буду не я.

Неужели змея живая? Что там Карл про нее писал? Эта красотка, похоже, спутала меня с мышью.

Стоп! Она же не могла ожить. Я ведь рассматривала ее долго-долго, любовалась. Змея была украшением, точно. Волшебство какое-то! Чертовщина. Или я все ещё сплю? Но тогда руке не было бы больно!

— Колдовскоиии щас скороу проииидет, — раскатился кошачий бас из подкроватного царства. В говорящего чупокабра я гораздо охотней готова поверить, чем в ожившее украшение.

— Какой час?

— Торопииись отворить двери! Иначе бииита!

Тряхнула головой, чтоб собрать мысли в кучу, но, похоже, только устроила в своей голове землетрясение для тараканов.

Так. Двери в комнате только одни, и они светятся. Карл в письме настаивал, чтобы я постучала в них ровно в три часа ночи. Только зачем это делать, он толком не написал. Дом, ещё какие-то тарифы. Не помню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы