Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) полностью

— Вы за это ответите! — налились светом серебряные глаза. Эльф попытался достать из-за пояса нож. Чупокабр взвился и клацнул зубами.

— Вон отсюда! — прошипела я. С пальцев сорвалась дымка магии и подпалила ветку жасмина.

— Ведьма!

— Попрошу без оскорблений!

— Погадайте мне. Моя супруга жива? Она разродилась? Я заплачу, сколько скажете. Только правду. Молю.

— Я не умею, — пришлось мне сознаться в собственном невежестве. Несчастье фыркнул.

— Тут все просто. Попроси принести тебе вещь королевы, положи на свой браслет. Если вещь почернеет, значит, хозяйка мертва. Если засияет, значит жива. Только плату не бери. Иметь самого эльфийского короля в должниках очень выгодно.

— Дайте мне ее вещь, у вас есть?

— Заколка. Она ее мне оставила. Так вы погадаете?

— Да.

Глава 16. Настя

Да уж, кого-кого, а короля Великого леса я как-то не ожидала найти в своем саду. На то, что это затея ребят, не спишешь, вряд ли они так могли начудить. Опять же, Далет был дома, а он хорошо следит за порядком. Уверена, уборка и обед были его идеей.

Нет, во всем, конечно же, виноват Саша. Даже если он ни при чем. Мы с ним так ещё в ЗАГСе договорились, что в нашем браке виноватых в чем бы то ни было, искать мы не будем. Потому что во всем, вне зависимости ни от каких обстоятельств, виноват будет он. Нет, ну не я же? Я хорошая, он и сам это знает.

Высокий мужчина порылся рукой в кармане своего длинного пиджака, скорее даже сюртука. Понятия не имею, как правильно называется этот полупиджак, полухалат, расшитый узором и тесьмой. Красивый, цвета спокойного летнего неба, что и глаза короля.

С величайшей бережностью эльф извлёк на свет незамысловатое украшение, две переплетённые между собой веточки.

— Прошу, — протянул он мне раскрытую руку с безделицей, — Или я сам должен его приложить?

И взять не хочу, и допустить, чтобы он сам прикоснулся к моему браслету, не стоит. Хоть змейка и соскользнула в траву, но неизвестно, когда она вернётся обратно.

— Прикладывайте, — наконец решилась я и вытянула руку немного вперёд. Стоило только ветке коснуться изумрудов на моей руке, тут же от эльфийской заколки сорвалось и взлетело чёрное облачко. В нем мелькнули две яркие искорки, вырвались наружу. Облачко разрослось, в нем мне мерещится образ старухи, горшки с травами, бутылки настоек. Сердце заволокло ощущение грязи, до боли захотелось отдернуть от чужой безделушки руку. Да только взгляд никак не могу оторвать от сияющих искр. Одна сорвалась и полетела в сторону моего дома. Вторая чуть, замешкавшись, устремилась к морю.

Что это значит? На мое тело навалилась такая усталость, хуже гранитной плиты, будто бы я сама убиралась в доме, ловила птиц и потом тащила их в дом.

— Что вы видите, ведьма? Вам плохо? — подхватил меня за талию обеспокоенный эльф.

— Я не понимаю. Ваша жена, — что ему сказать? Как ответить? Солгать или убить надежду? Прямо я больше в эти стальные глаза смотреть не могу.

— Ваша жена отправила два письма. Две новости. Я не знаю. Мне нужно подумать.

— Шарлатанка, ты решила меня обмануть? Впрочем, нет. Магии вылилось наружу немало. Но ваш браслет? Он ведь подделка, не так ли? Такие изумруды достойна носить… проклятая.

— Конечно, подделка, — соглашаюсь я поспешно. Эльф так и не отвел от меня глаз, смотрит, будто силится что-то прочесть на лице и не может. Льется наружу его серебряный дар. Эльфийский, холодный, наделяющий жизнью и все же такой слабый и нежный, будто цветок в зимнюю стужу. Вот он сияет, но тронь, и разобьется на множество ледяных искр.

— Вы дойдете до дома? Я бы не хотел делать свое появление в этом городе явным.

— Конечно, дойду. Удачи вам.

— Непременно. Я найду ее, — сжал он губы в тонкую линию, — Найду и непременно убью.

— Зачем, — шепчу я, силясь вырваться из оков его жёсткой руки. Будто птица, пойманная в капкан, бьюсь за свою свободу. Чужеродный, холодный, почти призрак, растаявший в том, что осталось от былой жизни.

— Честь есть слава и жизнь. Порок страсти опаснее смерти, он охмеляет разум. Даже такого, как я.

— В страсти рождаются самые сильные дети, — повторяю я слова нянечки из детдома. Так она говорила всем нам, брошенным и ненужным. Плодами страсти многие из нас и были. Страсти, но не любви.

— Быть может, — капкан руки разжался, я вновь обрела свободу. Смогла задышать, опереться только на свои ноги. А эльф? Он просто исчез в глубине моего стриженого сада. Вроде бы и зелени теперь мало, скрыться мужчине здесь негде, но эльфийского короля больше нет. Только чупокабр стоит рядом со мной, трётся о ногу лохматой башкой, утешает, как может.

Великий грех смотреть в чужие судьбы. Пусть их боги рассудят, но точно не я.

— Что увидела щедрая хозяйка? Или этот ослоухий тебя напугал? Хочешь, я его покусаю?

— Не хочу. Пусть исчезнет. Его жена умерла. Растворилась в дымке.

— Такова воля богов, я уверен. И обед тоже в их воле. Пойдем, пока борщ не остыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика