Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) полностью

Я же, как великую драгоценность перебираю в памяти голос. Не слова, и не из смысл, а ту теплоту, в которую я вдруг окунулась. Вот бы можно было ее обнять, зарыться носом в живот как это делают малыши. Да просто на секунду прижаться. Получить то, что другим так легко достается, и о чем я так долго мечтала. Всю свою жизнь, наверное.

Думаю, я и свекровь так долго терпела, просто потому, что очень хотела иметь хоть какую — нибудь мамочку. Пусть даже вот такую, как Галина Николаевна. Цунами и стихийное бедствие.

Ветви кустов хлещут по распаленной коже. Лучше просто не думать о том, как я выгляжу. Веки отекли, по щекам в три ручья текут слезы, лицо наверняка красное. На кого я стала похожа! И платка как нало в рукаве, ни в кармашке на поясе нет. Иди, вытирайся как хочешь. Обычно я вообще слез не лью, как-то и забыла как это бывает, когда все вот так.

И все же у меня есть теперь мама. Я даже разговаривать с нею могу.

Как назло, выбралась из кустов на центральную площадь. Нет бы огородами иди! Угораздило же меня. А и ладно, пусть смотрят. Ну, да, я плачу. Да, растрепала волосы. Что в этом такого?

Заправила мокрую прядку за ухо и попыталась принять самый благопристойный вид. Если кто из прохожих спросит, то скажу, что меня искусали пчелы.

И все же, как здорово. Обо мне позаботились! И кто! Моя мама! Мое невероятное желание тут же исполнили в то же мгновение. Ребята скоро вернутся домой, жизнь наладится, войдёт в свое русло. Только теперь без Лео. Может, стоило и про него спросить у Мориган? Навеять красавцу нежные чувства по отношению ко мне. Эх.

Ну уж нет! Жила одна и было у меня все прекрасно. Никаких замужеств, никаких браков. С такими его замашками, непомерной гордостью я ему точно не ровня. Вот ни с какой стороны..

Почти ворвалась в дом. Здесь спокойно и тихо. Вещи лежат там, куда их положили, мебель радует глаз. Ильсидора храпит прутьями в кресле.

Я одна вся в смятении. Слишком много было событий за последние дни. Стоит отдохнуть и собраться с мыслями.

Кстати, странно, свекровь забыла дорогу ко мне. Даже не звонит, не интересуется судьбой сына. Это же совсем не похоже на наше доморощенное цунами. У чупокабра бы спросить, да только он со мной не пошел. Остался где-то на берегу пруда.

Схватила в руки первую попавшуюся сумочку, бросила в нее ключи, банковскую карту и телефон. Прогуляюсь и станет жить сразу проще.

— Вы нас топите! — крикнули за дверью.

— Что? Краны же вроде закрыты! Хотите проверить?

— Идёмте со мной, посмотрите, что сотворили.

— Но дом же волшебный. Он не мог сам вдруг затопить чужое добро, — справилась я наконец-то с ключами и открыла дверь в квартиру.

Приятный, немного растерянный мужчина стоит с тряпкой в руках.

— Вы так шутите?

— Да, наверное.

— Пройдёмте, я вам все покажу.

— Подождите, я должна дверь закрыть. Ключ заклинило.

— Не делайте из мен дурака! Идёмте скорей! Всего-то и нужно, что спустится на один этаж вниз. Учтите, я по суду стрясу с вас новую квартиру для сына. И мебель.

— Да с чего вы решили, что затопила вас именно я?

Ровно через минуту в квартиру ворвалась разгневанная свекровь.

Глава 55.Лео

Горчит отчаянием янтарный напиток из цветов роз. Я отставил подальше от себя фарфоровую почти прозрачную чашку. Нет ни желания, ни удовольствия следить за хороводом лепестков, вознося сосуд под последний луч закатного солнца. А ведь раньше я находил в этом особое удовольствие. Сесть в пышное кресло перед окном. Вспомнить все, что удалось сладить за ещё один плодотворный день. Подумать о планах на завтра, на месяц вперёд, если не на год. С удовольствием наблюдать как в густом горячем нектаре соревнуются в скорости лепестки, будто они клиперы и подходят к важному торговому порту с самым первым товаром этого года. Будь то специи или чай.

Потер виски. Нет, сегодня с меня довольно забот. Для начала все слуги норовили убедится в том, что хозяин их жив. Прачка до последнего думала обо мне дурно. Сочла вурдалаком. Пришлось даже спеть ей деревенскую песенку. Вурдалаки петь не умеют.

Потом заглянули в гости соседи из знати, что живёт в окрестностях моего замка. Тоже пришлось потратить время на эти скомканные приемы, рассказать немного из того, что я пережил в рабстве. Штука ли, герцог вернулся домой после каторги и услужения зельеварке! "Она что, била вас? Использовала заклинания, тренировала свой дар, испытывала зелья?" О чем меня только не спросили сегодня. Не знал, как и вывернуться из тугой петли общественного мнения без потерь для репутации и здоровья. Соседи явились не с пустыми руками, хоть целебные травы, но принесли. Уф, — как сказала бы Настя. В довершение всего мне преподнесли кувшины козьего молока, запаянные восковыми крышками. "Запас на месяц!" — улыбнулся наш жрец и пожелал прожить оставшуюся жизнь без приключений. Прозвучало это скорей как проклятие. Запас на месяц! Как же, держи карман шире. Это если козье молоко пить, а я этого делать точно не собираюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика