Читаем Хозяйка волшебной лозы полностью

Но если дядюшка поймёт, как я расстроилась из-за этой ночи, он станет переживать. А его здоровье в последнее время и так вызывало беспокойство. Если бы синьор Портэлл не был таким упрямцем, я уже давно вызвала доктора, чтобы осмотрел его.

Через минуту я появилась на террасе, где мы обычно завтракали. О безумной ночи и рыданиях утром свидетельствовали только излишняя бледность, слегка осунувшееся лицо и чуть покрасневшие глаза.

Все это можно было списать на вино и танцы. Этим утром подобным образом выглядели многие обитатели шато. Вряд ли меня сразу же разоблачат. Главное, вести себя как обычно.

– Доброе утро, дядюшка, – я наклонилась к нему, чтобы поцеловать.

– Что случилось, Кати? – синьор Портэлл не пожелал мне доброго утра, как всегда. Напротив, он встревожено отстранился и вгляделся в моё лицо.

– Всё хорошо, дядюшка, – я не стала улыбаться, понимая, что сейчас это не будет выглядеть естественно. – Просто вчера перебрала вина, много плясала, да и спать легла уже под утро.

Заставила себя зевнуть и потёрла глаза.

Синьор Портэлл ещё пару секунд пристально вглядывался в моё лицо, а потом расслабился. Фух, кажется, пронесло.

Марта принесла завтрак. Сегодня нас ждали плоские слоёные лепёшки, вяленое мясо и порезанные дольками сладкие фрукты. На стоящее в кувшине молодое вино я не стала и смотреть, сразу налила себе воды. Жадно выпила под смеющимся дядюшкиным взглядом.

– Теперь вижу, что ты и правда славно повеселилась в эту ночь.

Я мучительно покраснела, вспоминая, как именно веселилась и сколько раз. Но дядюшка Одэлис уже переключил своё внимание на мясо и не заметил моего смущения.

– Сегодня мы начнём готовить лозы к зиме, – сообщил он и замолчал.

Я только кивнула, думая о своём, точнее не о своём. Я думала о постороннем мужчине и проведённой с ним ночи, поэтому не сразу заметила установившуюся за столом тишину.

А когда подняла глаза, едва не закричала от ужаса. Дядюшка Одэлис заваливался на бок. Его расширенные глаза смотрели прямо на меня. Из открытого рта на рубашку выпадали непережеванные кусочки фруктов.

– Врача! – закричала я, вскакивая на ноги. – Кто-нибудь! Позовите врача!

Глава 24

Врача в шато не было. Ближайший лекарь жил в городке почти в трех часах пути. Прибежавшая на крик экономка отправила кого-то из работников за помощью, а еще двоим приказала отнести синьора в постель. Старик хрипло, натужно дышал, моргал, но из уголка рта сбегала полоска слюны, а одна рука висела словно чужая.

Я растерялась. В глазах стояли слезы. Я абсолютно не знала, что делать. К счастью, знала экономка. Синьора Барнс приказала подать из кухни целую бутылку «Королевского лекаря» и, приоткрыв дядюшке Одэлису рот, приказала вливать в него столовой ложкой волшебное вино. Сама же экономка быстро раздела синьора Портэлла до нательной рубахи и принялась энергично растирать его от ушей до пят, да еще и работников позвала, чтобы парни своими здоровенными руками терли хозяину ноги, разгоняя кровь.

Неизвестно, что помогло – вино, массаж или все вместе, но постепенно тело старого винодела расслабилось, и он задышал ровнее. Тогда экономка выпрямилась, утерла пот и сказала мне:

– Кажется, у синьора случился удар. Все, что могли, мы сделали, теперь только лекаря ждать…

Я утерла слезы, и ощутила внезапно острую вину. Казалось, что с таким трудом выстроенный новый мир зашатался, ведь дядюшка Одэлис был его центром.

– Не надо плакать, синьорина, – похлопала меня по руке синьора Барнс, – лекарь обязательно поможет! А пока принимайте хозяйство, пора лозы на зиму укрывать. Еще неделя-другая, и холодный ветер поднимется.

Я утерла слезы и вспомнила, о чем они с дядюшкой говорили за завтраком.

– Да, я пойду, – неуверенно произнесла и, стиснув руки, вышла из дядюшкиной комнаты.

На площадке перед шато уже собрались работники. Помятые, утомленные ночным весельем, но готовые выполнять необходимые работы. Я обратилась к ним и в нескольких словах рассказала о нездоровье синьора Портэлла.

– Пока не привезут лекаря, синьор будет отдыхать в своей комнате, а нам с вами нельзя терять время! Скоро подуют холодные ветры. Нужно укрыть лозы, обвязать яблони, сделать хохлы для роз… В общем, вы все сами знаете! Солома приготовлена, завязки тоже, приступаем!

Притихшие работники не возражали.

Я провела остаток дня за работой на винограднике, а уже вечером в сгустившихся сумерках к шато подъехал экипаж. Из него вывалился крепенький мужчина в зеленой мантии и, постанывая и причитая о неудобствах долгой дороги, начал подпрыгивать на месте и растирать руки.

– Синьор лекарь, как хорошо, что вы здесь! – экономка вылетела из дома и торопливо присела в книксене.

– Не торопитесь, синьора, – недовольным голосом отозвался гость, – сначала мне нужно выпить подогретого вина, я совсем продрог. И от пирога с мясом или сыром я не откажусь. Знаете ведь пословицу: «Если лекарь сыт, и больному легче»!

Мужчина поднял палец, подчеркивая важность своего высказывания, и неспешно, вразвалочку двинулся к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка волшебной лозы

Похожие книги