Читаем Хозяйка замка полностью

Впрочем, я несправедлива к экскурсоводу. Видно, что он любит работу. И душой болеет за это место. К тому же он здесь живет совсем один. Следовательно, молодой человек немного одичал. Ох, надеюсь, он не маньяк…

Мои размышления прервал телефонный звонок. Я достала свой смарт. На экране высвечивалось: «Лиззи. Видео-звонок».

– Привет, – сказала я Лиззи.

Лиззи, где-то там, в Лондоне, просияла мне своей белозубой улыбкой и, встряхнув рыжими кудрями, спросила:

– Ну, как там моя «Лапочка»?

– Я в полном порядке, спасибо.

– Не ты. Как моя машинка.

Черт! Я знала, что рано или поздно Лиззи задаст этот вопрос!

– Машина на стоянке, – ответила я чистейшую правду, забыв только прибавить, что машина не на стоянке замка.

Но я ведь это исправлю, правда?

– Обращайся с ней хорошо. Она моя любимица.

– Знаю. И оттого выгуливаю её. Ведь ты ездишь только летом к бабушке, – парировала я.

– Увы. Лондонские пробки, – фыркнула Лиззи, – ты береги мою «Лапочку».

Я вздохнула: обо мне тут явно пеклись меньше, чем о машине.

– В какой это хостел тебя занесло? – тем временем оглядела обстановку вокруг меня подруга.

– Это не хостел, а Кенет Кастл! – гордо заявила я.

Лиззи расхохоталась.

– Да, все твердили, что лорд Кеннет эксцентричен. Но не настолько же! Мало того, что тебе заплатят гроши, так еще и это! Я бы ни за что не согласилась жить в таком месте!

– Ну, здесь тепло, – выдвинула я свой главный аргумент.

Но Лиззи уже интересовало другое:

– Ты видела его?

– Портрет, который буду реставрировать?

– Нет, дурочка! Нафига мне твой портрет! Ты видела лорда Кеннета?

– Нет. Здесь только я и смотритель по имени Джон.

Лиззи надула губки. Она все уши прожужжала мне, что эта работа реальный шанс – стать леди Кеннет. Какой облом…

– Значит ни денег, ни нормальных условий, ни лорда, – подсчитала Лиззи убытки, – возвращайтесь-ка с «Лапочкой» домой. Один мой приятель из Британской академии говорил, что вполне мог бы пристроить тебя на полгода. А затем придумаем еще что-нибудь. Энн? Ты меня слышишь?

Но я уже не слышала.

В процессе разговора я подошла к окну и пропала. Из окна был удивительный вид. Скалы. Изгиб побережья. И скованное льдом море.

– Лиззи, я остаюсь, – сказала я.

Подруга только покачала головой.

Ланч был подан в общей комнате. И, к моему удивлению, Джон сделал его достаточно плотным. Вместо классических полупрозрачных сэндвичей, он приготовил скорее бургеры. А печенье заменили розовато-золотистые волшебно пахнущие маффины.

– В замке сейчас холодно, – словно прочел мое недоумение Джон, – калории вам понадобятся.

Я вздохнула, к тем, кто всегда следит за фигурой, я никогда не примыкала, но и превратиться в снежную бабу к концу зимы мне не улыбалось. Надо будет съездить в город, купить себе йогурт что ли… Но это, боюсь, произойдет только тогда, когда растает снег, и я смогу добраться до «Лапочки». А пока я во власти кулинарных пристрастий Джона. Что ж, отведаем этот сэндвич.

Оказалось, готовил Джон не так уж и плохо. Даже хорошо. Ладно, это или я такая голодная, или бутерброды такие вкусные. Черт, надо срочно ехать в город за своей полезной едой, а то снежная баба будет казаться прекрасной Венерой рядом со мной.

Некоторое время мы ели молча. Потом Джон начал чисто английские попытки поддержать разговор.

– Мне говорили, Аниа, что вы из России?

О да. Началось. Конечно, Джон. Я из России. Водка, медведи, балалайка. Или, в худшем случае: газ, нефть, золото, Достоевский.

К сожалению, практически все, кого я встречала в Англии, узнав о моей родине, делились на две части. Первые представляли себе глухую тайгу, из которой девочка Аня спаслась благодаря «гласности». Вторые сразу думали о футболистах или олигархах, приехавших в их страну из нашей. И почти никто не думал, что можно просто родиться в красивом городе на Неве.

– Да. Из Санкт-Петербурга, – вежливо ответила я.

– Санкт-Петербург? – переспросил Джон, – Я бывал там. Очень красивый город. Только слегка суматошный. Как Лондон, наверное.

– Нет, чуть помедленней. Хотя очень похоже.

– И у вас тоже есть крепость, – подмигнул мне Джон, – Петра и Паула, насколько я помню?

– Всё верно. Петропавловская крепость.

– Петропаулоуска,– повторил за мной Джон по-русски.

– Она стала основанием города. Сейчас Петропавловской крепости более трехсот лет, – я запнулась, поймав себя на мысли, что мой рассказ начинает смахивать на экскурсию Джона.

– Вот видите, мы с вами чем-то похожи, – он словно опять прочел мои мысли.

И, поймав мой удивленный взгляд, добавил:

– Мы оба из городов, хранимых их крепостями.

– Да, это точно.

– А еще ведь Санкт-Петербург – город Достоевского? – продолжал Джон. – Я читал «Преступление и наказание».

Я чуть не рассмеялась. Ну, вот, Джон все испортил! Достоевский, Толстой – базовый набор знаний любого иностранца о России. Впрочем, я слишком строга. Мы тоже первым делом вспоминаем Шекспира, а еще, наверное, Джейн Остин.

– Хорошая книга, – вздохнул Джон, но под напором моего пристального взгляда сдался, –

ладно. Скажу правду, книга ужасная. Я не понял и половины.

Мы оба рассмеялись. Отношения начали налаживаться.

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги