Читаем Хозяйка замка Эдвенч полностью

-- У тебя же есть твоя эта, как ее… Леди-экономка…

-- Джон, ты поедешь со мной и проживешь зиму в замке. Я понимаю твое горе… Но у тебя осталась дочь, и ты не скинешь с себя эту ответственность. А там уж видно будет.

Капитан помолчал и как-то неуверенно ответил:

-- Может, ты и прав, Генри… Может, и прав…

Из-за прихоти барона Хоггера прибывший в Вольнорк отряд охраны задержался на двое суток. Барон брал с собой только двоих и отсутствовал целыми днями.

-- По лавкам бегал, – равнодушно пожал плечами на вопрос сослуживцев один из солдат. – Что-то все искал там…

-- По каким? – полюбопытствовал молодой чернявый Блейк.

-- Не нашего ума дело, – недовольно буркнул Джонатан. – Тебя охранять наняли, а не языком мести. Вот и охраняй!

Капитан Стронгер, кажется, так и не заметил задержки.

Глава 43

Сложно сказать, что именно я ожидала от тетради тетки Мажины. На мой взгляд, это была настоящая рукопись. Очень толстая и тяжелая, собранная в некое подобие книги, прошитая надежными шелковыми нитями и состоящая из почти двух десятков отдельных тетрадей, довольно плотно вбитых в жесткую обложку.

Сперва я просто рассматривала, что именно мне досталось. Обратила внимание на почерк: четкий, почти каллиграфический. Часть рисунков цветные, часть – чернильные или карандашные. Цветные иллюстрации были там, где у растения присутствовали плоды или ягоды. Их рисовали нужным оттенком.

Удивило, что отсутствует оглавление. Уж очень аккуратно и грамотно велись записи. Мажина явно была не из простых.

Чернила чуть отличаются оттенком. Думаю, писали эту книгу не один год. В первых тетрадях бумага уже слегка тронута желтизной.

Начала читать и заметила, что верхняя обложка отходит очень легко. Присмотрелась…

Похоже, что когда-то здесь была еще одна тетрадь, но ее удалили. И не вырвали небрежно, а аккуратно вырезали, так, чтобы книга не рассыпалась. Вон и завязанные узелком нитки видны.

Почему-то мне казалось, что там, в этой удаленной части, и находилось оглавление. Думаю, там еще были и сведения о самой Мажине. Теперь уже вряд ли я узнаю, была ли она дворянкой с образованием, которая по каким-то причинам сочла нужным скрыться, или тут было что-то другое?

Мелькнула даже мысль, что была она попаданкой, как и я. Было очень обидно, что так и не довелось с ней пообщаться. Кем бы ни была эта женщина, она, однозначно, сильно отличалась от всех в этом мире, кого я знаю.

Изучить всю книгу – тут полжизни нужно! На каждом листе в самом начале название растения. Иногда их два или три: похоже, в некоторых местностях по разному называют. Дальше рисунок, а потом пояснение. Что именно лекарственное: корень или листья, цветы или плоды. Как и когда собирать, как сушить, вялить или делать микстуру, мазь, декокт. И от какой болезни помогает лекарство.

Почерк у Мажины был хоть и мелкий, но разборчивый, никакой небрежности, и я с удивлением разбирала рекомендации. Больше всего опасалась натолкнуться на какие-нибудь дурацкие советы типа «…и там, ровно в полночь, зарыть шкурку летучей мыши на перекрестке двух дорог. Остерегайся полной луны!»

Ничего подобного в книге не было! Да, использовались вспомогательные вещества. Иногда соль, сахар, сода или уксус, иногда свиной или говяжий топленый жир, иногда ром или крепкое вино. Я листала книгу и понимала: я буду это учить. Обязательно буду!

И травами начну заниматься не так, как до этого, покупая пучок на рынке, а сама начну собирать и сушить. Здесь, где медицина как таковая еще отсутствует. Только на себя и можно полагаться.

Весной и начну учебу. А еще я поняла, как отблагодарить женщину. Пусть это будет не сейчас, но рано или поздно я встану на ноги. И тогда закажу напечатать этот травник с именем Мажины на обложке. Сколько смогу себе позволить. И раздам. Можно, например, как пожертвование для женских монастырей оформить. Такие знания не должны пропадать!

Да, до сих пор в этом мире я видела только напечатанные молитвенники и Библию. Но хорошо уже то, что вообще есть типографская печать.

«Так что планы на будущее уже есть», -- грустно усмехнулась я. Это мечтать так легко, а я даже не могу определиться, как сама к барону отношусь…

Повздыхав над собственной неустроенностью, легла спать. А с утра дела замка закружили меня с новой силой.

Через четыре дня из гостевой комнаты Белль перевели в комнату Миранды. Девочка уже могла ходить сама, только обувь надевать ей мы пока не рисковали. Соорудили большие войлочные башмаки, мягкие и теплые. Средневековый замок место прохладное, и лестницы тут всегда ледяные.

Удобнее стало всем. Во-первых, сейчас за девочками смотрели сразу две служанки – Аллета и Кейси, так что одни они не оставались.

Во-вторых, они дружно упрашивали меня сделать это: каждая подозревала, что другой достается сказка на ночь интереснее, что я сижу в чужой комнате дольше. Некоторая ревность в отношениях могла дурно закончиться. Конечно, я не знала, как к этому отнесется барон, но решила, что вряд ли он будет сильно возражать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги