- Кое-что тебе нужно знать о Втором Мире, - после нескольких минут молчания заговорил Хранитель равновесия в ответ. - Это исключительный мир. Они почти довели свою планету до экологической катастрофы. В атмосфере резко росло содержание углекислого газа, как и на Земле в свое время. Так же как и на Земле, излишек углекислоты поглощал океан. Но ребята с Эмераны принялись травить еще и океан назло друг другу. И тогда часть поглощенного углекислого газа выделилась в атмосферу. Из всей планеты выжило только одно государство. И тут произошло самое удивительное. Жители Эмераны раскаялись в собственных злодеяниях. Единственный среди всех других миров мир, в котором выжившие признали себя виновными в произошедшем. А знаешь, кто более всего суров к нарушителям нравственности? Те, кто сами преступали ее нормы, а потом раскаялись и изменили свое поведение. Те, кто никогда и не думали ни о чем безнравственном, чаще всего куда более снисходительны. Эмеранцы провели мощные, тяжелые для них реформы с согласия абсолютного большинства населения. Реформы в том числе и правительственные. Поэтому теперь у них всех властителей и даже короля контролирует на психическую адекватность менталист из службы безопасности страны. И, как ты думаешь, кто является менталистом королевской семьи, менталистом, без одобрения которого, король не может править?
- Харрайн?!
- Точно. Харрайн Лэндигур из рода менталистов Лэндигуров обладает наследственными способностями. Поэтому у него его дар на психику действует мягче, чем у тех, кто получил его первым в роду. И, чтобы там ни говорили насчет того, что он получил свое место по наследству и по знакомству, у него яркий дар, да еще и наследственный.
- А что он делал на моей операции? Менталист-то?
- Ах, да. Ты выросла в материалистическом мире, не признающем ничего, кроме того, что можно пощупать, или замерить с помощью приборов. Прости, подумай сама. У тебя во чреве был убит твой ребенок, существо, душа которого была тесно связана с твоей. Если бы Харрайн как очень способный менталист не убрал последствия этой трагедии, ты бы сейчас не лежала так спокойно. Эту операцию врачи Долины делали одновременно и для твоего тела, и для души. Десять часов, говоришь?
- Да, они так сказали.
- Вот-вот. Десять часов ты была подопечной Харрайна. И вдруг из-за его неосторожных слов тебе резко становится плохо. Он бросается исправлять ситуацию. Знаешь, что он подумает, если заметит твою к нему... э-э-э... склонность?
- Что?
- Он ни в коем случае не считает себя роковым мужчиной. И подумает, что нечаянно привязал тебя к себе неграмотным ментальным воздействием. Грубейшая профессиональная ошибка. Ему будет очень и очень неприятно. За такое даже дисквалифицировать могут. Это я тебе говорю, чтобы ты не думала, как девушки твоего возраста: "чтобы он не подумал, что я подумала, что он подумал..."
Эти слова Фардар произнес, скопировав девчоночий голосок, и Алеся невольно улыбнулась.
- А что произошло на самом деле? - тихо спросила она после нескольких секунд нерешительного молчания. - Непрофессиональная привязка, или я в него... влюбилась?
Почему-то она, не особенно смущаясь, смогла спросить Фардара даже об этом.
- Не знаю. Он подумает, что допущена привязка, а что случилось на самом деле, придется решать тебе. И ментальная привязка может долго действовать на душу, и влюбленность может быстро пройти. А бывает и наоборот. Не угадаешь. Ну ладно. Основное я тебе сказал. Засыпаю.
- Фардар, а что такое "богема"? - спросила Алеся напоследок.
- Что?
- Харрайн сказал, что на Земле богема вместо элиты.
- Свободные художники, свободные музыканты, свободная любовь, - пробормотал Хранитель, засыпая. Семьи у них крепкие часто встречаются?
- Нет, какое там...
- Вот именно. Свободная любовь...
И он заснул. Алеся же принялась читать, чтобы отвлечься от того, как она скучает без Харрайна. Раньше она чтением не увлекалась, но оказалось, что ментальная привязка к тому, кто отнесся к ней с таким презрением, или даже несчастная любовь к этому высокомерному типу очень способствует пробуждению интереса к чтению. Особенно к чтению "книжек про любовь". В Долине были переводы на русский язык романов из других миров. Причем, чаще всего эти романы были изложением земных сюжетов в реалиях иных миров. Одним словом, было интересно.
Фардар спал, а когда не спал, то ширмочку не отодвигал.
- А что я должна буду делать дальше по жизни? - спросила Алеся Хозяйку Долины, когда та появилась рядом с ней.
Ольсинея грациозно опустилась в свое кресло, расправив складки золотистого плаща, заколотого на плече.