Читаем Хозяйки таинственного дома Коуэлов полностью

— Теперь и я такую хочу, — прокричала в ответ, но Наташа уже поднялась на второй этаж и, на ходу вытирая руки, проговорила:

— Перчатки, что ты захватила с собой, очень выручают, не знаю, как бы я сейчас отмывала свои руки.

— Куда сегодня пойдёте?

— Чарлз предложил сходить на пруд, — произнесла девушка, смущённо улыбнувшись, спросила, — я ему ягод набрала, как ты думаешь, понравится?

— Конечно, почему нет, — улыбнулась в ответ, в который раз мысленно обращаясь к всевышнему, чтобы уберёг девушку от разочарований. У Наташи и так нелегкая жизнь сложилась, не хочется, чтобы и первая любовь была печальной.

— Тогда я пошла в душ и переодеваться, — обрадованно воскликнула девушка, рванув в свою комнату, чтобы через секунду выскочить оттуда с полотенцем в руках, — мы сегодня поздно вернёмся.

— Будь осторожна, — пожелала подруге, надеясь на её благоразумие, некоторое время невидяще смотрела перед собой, наконец повернулась к комнате, весело проговорив, — ничего не знаю, но сегодня я ночую вместе с тобой.

— Хорошо, — рассмеялась дочь, запрыгнув на кровать, так что подскочили подушки, — мам, а здорово бы было, если бы и тебе домик сделал комнату… ты какую хочешь?

— Хм… я представляла себе более скромный и аскетичный вариант, но увидев твои королевские покои, теперь хочу что-то подобное, но пока с трудом представляю себе, что.

— А я ещё хочу зимний сад и много-много цветов, библиотеку и бассейн, — принялась перечислять Алинка, мечтательно подняв глаза к потолку.

— Ууу… сколько всего, домик-то выдюжит? — протянула, заключая дочь в объятия, прошептала, — деда давно видела?

— Сегодня после обеда играли в домино. Он выиграл и довольный улетел работать.

— Всё ищет ещё один способ защиты, — произнесла очевидное, вспомнив, с каким маниакальным блеском в глазах летал по кухне Фентон, перечисляя порой безумные способы защиты этого особого места.

— Угу, и, кажется, нашёл, но сказал, что ему потребуются руки, — с недоумением ответил ребёнок.

— Понятно, опять что-то мудрит, — кивнула, решив, что возможно Фентону потребуется наша помощь, а значит, мы сможем добраться до часов и разобраться со временем…

— Мама, пойдём на полянку, Наташа про ягоду сказала, теперь и я захотела её с молоком, — прервала мои мысли Алинка, поднимаясь с мягкой и такой уютной кроватки.

— Пойдём, только мне надо переодеться, я скоро.

Прогулка за ягодой удалась на славу. Набрав полную корзинку лесной клубники, заглянули в осень, собрали крохотных, с сопливыми шляпками, маслят, там же нарвали груш и яблок. По дороге решили навестить семью Парсонов и оставить им часть нашей добычи, втроём мы точно с ней не управимся.

— Мистер Робби!

— Алина, а Эвет уже спрашивала о тебе, — отозвался старичок, копаясь в саду, наконец кряхтя распрямил спину, обернувшись, обрадованно воскликнул, — миссис Катарина, давненько вас не было, здравствуйте.

— Ну как же, вчера заходили, — возразила, поспешила к старику, который пытался выволочь огромное ведро с землёй из-под молодой яблоньки, — давайте вместе.

— Старость, будь она неладна, нам, почитай, уже больше ста пятидесяти лет, а время всё наше не вышло, — прошамкал мистер Робби, шумно выдыхая, когда ведро наконец выбралось из плена.

— Сколько? — удивлённо переспросила и, окинув беглым взглядом мужчину, которому на вид было не больше семидесяти лет, проговорила, — вы чудесно выглядите.

— Ну да, наши-то ровесники давно почивают, а мы все ходим, — улыбнулся мистер Робби, вдруг вскинув голову, произнёс, — глянь, Алина, не идёт ли Эвет?

— Нет, мистер Робби, хотите, позову?

— Нет, домой пора, а я вижу, вы к нам с гостинцами опять, — пробормотал мужчина, покосившись на корзинку в моих руках, в которой горкой высились яблоки и груши, ягоду и грибы мы оставили за забором, и добавил, — балуете вы нас, миссис Катарина.

— Что вы, вы нам как родные, да и миссис Эвет хотела компот варить, — ответила, нетерпеливо переступая с ноги на ногу, проговорила, — идёмте в дом?

— А… да, конечно, — вздрогнул старик, будто очнулся, шаркающей походкой отправился к дому.

— Что-то сдаёт мистер Робби, ещё неделю назад выглядел бодрее, — прошептала дочери, обеспокоенно посматривая на старичка.

— И миссис Эвет забывать часто стала, говорит-говорит, а потом раз - и замолчит, — подтвердила дочь, грустно вздохнув, спросила, — это значит всё?

— Не знаю, Алин, но сто пятьдесят лет, это… интересно, сколько здесь долгожителей? Много, или Парсоны исключение?

— Давай спрошу у Глэна, он завтра придёт сюда, мы с ним договорились построить дом для щенка, миссис Эвет разрешила.

— А щенка где взяли?

— Глэн у мальчишек отбил, сказал, топить Дорина собирались. Мама Глэна у себя во дворе не позволила его держать, говорит, гусей подавит. У нас Багги по двору гуляет… ну я и попросила миссис Эвет и мистера Робби, чтобы Дорин у них пожил.

— Ничего себе, какие у вас дела творятся, а розы Дорин не сломает?

— Нет, мы ему заборчик поставим, — заверил меня ребёнок, — мистер Робби нам поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги