— Я отойду, — виновато произнесла я и сбежала с уборную.
Шеф только махнул рукой.
Тетя ответила мне так быстро, словно держала в руках телефон и ждала моего звонка. Вполне возможно, что именно так оно и было. Сердце в груди многозначительно екнуло, намекая, что ничего хорошего от разговора с тетей Джен ждать не стоит.
— Оливия Линор Мэллоун… Я очень надеюсь, что ты расскажешь мне увлекательную историю о внезапном дежурстве, боевом ранении или измыслишь какую-то иную уважительную причину своего ночного отсутствия.
Да уж, точно все хуже некуда… Врать не вариант, во-первых, тетя — женщина далеко не глупая, все равно не поверит во всяческие бредни, а может еще и проверить, расспросив моих коллег. Ей такое уже доводилось проворачивать не раз и не два.
Сказать правду, по крайней мере, всю до конца — выбор еще худший. Тогда жизни не будет ни мне, ни Фелтону.
— Я жива, благополучна и ночь провела более чем приятно, — отозвалась я убитым голосом.
Тетя то ли выдохнула сквозь зубы, то ли вовсе зарычала…
— Оливия, ты что, провела ночь с мужчиной?!
Орали на меня так, словно я на досуге совершила государственную измену.
— Тетя, — со вздохом начала я, — вспомни сколько мне лет. В таком возрасте нормально проводить время с мужчинами.
Вроде бы объяснение вполне логичное и в духе времени, но я достаточно знала единственного члена своей семьи, чтобы не сомневаться, такой ответ ничем не поможет.
— Мне все равно, что творят другие женщины в твоем возрасте! Ты моя племянница! И ты работаешь в полиции, значит, должна быть образцом для подражания! — с каждым словом все больше и больше распалялась тетя Дженнифер. — Ты не можешь позволять себе случайные интрижки!
Если бы только тетя до конца представляла, что именно позволяют себе работники полиции и на службе, и вне нее. Да и есть у меня любовник или нет — только мое дело и ничье больше, даже если чересчур много людей пытается разузнать, что именно творится в моей постели.
— А с чего ты вообще взяла, что это случайная интрижка? — решила поиграть в оскорбленную добродетель я.
Ну да, случайная. Но опять-таки — только мое дело.
— Будь это серьезные отношения, ты бы привела молодого человека к нам в дом, а не пряталась по углам, Оливия!
Можно подумать, всех, с кем решил завести отношения, следует непременно тащить знакомиться с родственниками. Я же не планировала отправиться с Фелтоном в церковь.
— Мы не прячемся по углам, тетя, — принялась я медленно обстоятельно объяснять. — Просто не хотим лишнего внимания.
И так деваться некуда от любопытных взглядов.
— Он из Кроули?
Даже не приходилось сомневаться, что тетя попытается вытащить из меня правду.
— Нет, он из Хай-Касла, — легко соврала я.
Не хватало еще, чтобы тетя Дженнифер явилась в участок и устроила скандал Фелтону из-за того, что кто-то ее «дорогую девочку» совратил.
Из-за двери как будто донесся шорох. Забавно, учитывая, что участок пуст, а шеф вряд ли станет подслушивать под дверью. Учитывая все, что стряслось за последние дни, во мне подняла голову паранойя. Ступая как можно тише, я двинулась к выходу из уборной, отчаянно жалея, что не имею привычки носить с собой табельное оружие. Пора бы уже обзавестись кобурой, раз уж жизнь в Кроули так резко изменилась.
Впрочем, у нас вообще полицейские редко берут с собой пистолеты, а магов в участке вообще раз-два и обчелся. Причем, раз — это я.
— И с каких пор ты так зачастила в Хай-Касл, что умудрилась завести там себе ухажера, Оливия? — не собиралась удовольствоваться моей неуклюжей ложью тетя Дженнифер.
Мой ум признавали все, в том числе и Фелтон, но сознавать, что ум — моя фамильная черта, оказалось не слишком приятно. Тетя тоже проявляла достаточно наблюдательности, чтобы подкинуть своей племяннице бездну проблем. Сейчас разговор с ней был настолько некстати…
— Тетя, я нередко езжу в Хай-Касл, — простонала я, мягко нажимая на дверную ручку, а после пинком распахнула дверь.
— Оливия, что у тебя за грохот?! — сурово вопросила тетя, которой было невдомек, что рядом с ее племянницей может происходить что-то хоть сколько-то опасное. Для тети Дженнифер история с убийством все еще оставалась чем-то ненастоящим. — Опять какой-то бардак?
В коридоре никого не было. Померещилось? Все может быть, но только прямо рядом с дверью в уборную коридор сворачивает… Я осторожно заглянула за угол. Тоже пусто. Во только…
Следы? Точно! У нас была отличная уборщица, которая доводила полы до действительно сияющего состояния вечером. А тут явственно проступают следы и ведут они в одну комнат, где сваливали хлам, которым уже невозможно пользоваться, но еще нельзя списать.
— Кто-то стул опрокинул, — тихо произнесла я в трубку. — Вечером поговорим, тетя.
Если там действительно преступник, и я ворвусь — мне может прийти конец. Но если бежать за Фелтоном и шуметь, мерзавец точно успеет десять раз унести ноги, а этого допустить я никак не могла.
«Ладно, Лив, ты же коп и маг, на одно-два заклинания тебя в любом случае хватит. Не может не хватить!» — попыталась мысленно успокоить себя я.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы