Читаем Хозяин дома полностью

Не в силах говорить, Элла кивнула, из глаз снова потекли слезы, но теперь это были слезы радости. Джек сгреб ее в охапку, прижал к себе и стал жадно целовать.

Когда Джек и Элла оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, обнаружилось, что они стоят как раз возле лестницы, ведущей в спальню. Они взялись за руки и медленно, не спеша поднялись наверх. В крошечной спальне Джек чуть не задевал головой потолок, но он этого даже не заметил: он видел только Эллу и смотрел на нее таким взглядом, что у Эллы вскипела кровь в венах.

— Ты уверена? — хрипло прошептал он, а руки уже занялись пуговичками ее блузки.

Элла выдернула шпильки и позволила волосам свободно рассыпаться по плечам.

— Уверена.

Сомнение, не повредит ли секс ребенку, растаяло, едва успев возникнуть. Элла совсем не волновалась за будущее, какое-то шестое чувство подсказывало, что на этот раз все будет в порядке и ребенок родится.

Блузка, юбка, комбинация, колготки — все полетело на пол и осталось лежать вперемешку с одеждой Джека. Элла стояла перед Джеком почти обнаженная, под его обжигающим взглядом все ее тело затрепетало. Джек, любимый, главный мужчина ее жизни, снова был с ней.

— Я тебя люблю, — торжественно произнес Джек, протягивая руку к передней застежке бюстгальтера. Тихий щелчок, и Джек шумно вздохнул, переводя взгляд с ее лица на обнажившуюся грудь и обратно. — Если бы ты знала, как же я тебя люблю!

— Меня или мое тело? — поддразнила его Элла, улыбаясь. Через мгновение она оказалась в его объятиях, прикосновение кожи к коже посылало по всему ее телу маленькие огненные вихри. Джек опустил руки, положил их на выпуклость ее ягодиц и прижал Эллу еще крепче. Настал ее черед ахнуть: сила желания Джека, Ощутимое подтверждение его любви, потрясла Эллу. Потом пальцы Джека скользнули под резинку ее трусиков, и Элла задвигалась рядом с ним, еще более обостряя движениями и его, и свое собственное желание.

— Не уходи! — простонал Джек, когда Элла вдруг попыталась отстраниться. В ответ она расхохоталась, падая на кровать и раскидывая руки в безмолвном приглашении. Джек накрыл ее своим телом, его губы нашли ее губы, и язык скользнул в теплые манящие глубины ее рта.

Потом Джек сполз ниже, покрыл поцелуями стройную шею, спустился в душистую ложбинку между грудей. Здесь он помедлил, лизнул и попробовал на вкус нежную кожу, потом отвлекся от маршрута, чтобы взять в рот сначала один затвердевший сосок, потом другой.

Путешествие продолжилось. Губы проложили дорожку поцелуев по мягкой округлости живота, горячий язык нырнул в углубление пупка, потом принялся описывать вокруг него эротические круги, от которых Элла беспомощно затрепетала. Но это было еще не все. Губы Джека двинулись ниже, руки одним плавным движением освободили ее бедра от трусиков и раздвинули шелковистые кудри.

Элла постанывала и извивалась под ним. Горячая влага выдавала остроту ее желания, Джек, издав низкий рык удовлетворения, продолжал ласкать ее, пробовать на вкус, подвергать изысканной пытке, раз за разом подводя Эллу к самой грани экстаза, пока она не почувствовала, что не вынесет больше ни секунды и не потянулась к нему сама. Джек, не раздумывая больше ни секунды, вошел в нее.

С первым толчком Элла застонала от наслаждения, но Джек все еще не давал ей того, чего она так жаждала. Ритм убыстрялся, сила толчков нарастала, и наконец оба они достигли точки, где никакая сдержанность уже невозможна, и вместе взмыли ввысь на волне невиданного наслаждения.

Позже, когда они лежали рядом, обессиленные и удовлетворенные, Джек спросил:

— Так ты любишь меня, Элла?

— Разве еще нужно спрашивать? — прошептала она, пряча лицо у него на груди. Чувствовать под щекой мерное биение сердца любимого — могла ли она мечтать о таком счастье!

— Нет, просто я хотел услышать, как ты скажешь эти слова.

— Я тебя люблю, Джек. Я тебя люблю, люблю, люблю. А теперь твоя очередь.

— Женщина, я люблю тебя. — Порывисто обняв ее, Джек добавил: — И буду любить вечно. Каким же дураком я был, чуть не потерял тебя снова!

— Вряд ли это могло случиться, ведь я поселилась у тебя под боком. Знаешь, Джек, это судьба. Мы созданы друг для друга.

И снова поцелуи, на этот раз томные, нежные.

— Расскажи мне про деда, — попросил Джек, поглаживая ее по спине. — Он живет с тобой? Между прочим, не следует ли нам одеться? — Не хотелось бы шокировать нового родственника.

— Он здесь не живет, и ты его не сможешь шокировать. Кстати, он тебе пока не родственник.

— Кто? — озадаченно спросил Джек.

— Мой дедушка. Почти, но не родственник.

— Почти? Чего же нам не хватает?

— Специального разрешения на брак. Как скоро его можно организовать?

Джек сделал вид, что задумался.

— Ну… завтра, к примеру, тебя устроит?

— Пожалуй, до завтра я смогу потерпеть. Мне все равно нужно еще повидаться с Грэмпсом и попросить, чтобы он стал посаженым отцом. А кто будет твоим шафером?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги