Поэтому он согласился. Он построит корабль, примет клятву верности у датчан и станет ими править. Сколько он ни пытался покинуть берега Ирландии, боги всегда его возвращали, снова и снова. Может быть, если он согласится, тогда боги — такие капризные и непостоянные — отпустят его. И он согласился. Он останется. И станет хозяином Вик-Ло.
Благодарности
Как всегда, хочется поблагодарить множество людей. Этот роман является коллективным творчеством в большей степени, чем это признают большинство писателей. Еще раз хотелось бы сказать спасибо Стиву Кромвеллю за отличное оформление обложек моих книг. Хочется поблагодарить фотографа Алистера Корбетта за его великолепный снимок, который задает идеальный тон. Спасибо Николь Спиридакис за ее внимательную и проникновенную редактуру. Спасибо Давиду Беллоузу за его постоянную помощь в редактуре. Хочу поблагодарить хороших людей из книжного магазина «Мейн Коуст Бук Шоп» и морского музея «Мейн Маритайм Мьюзеум», которые любезно передают мои книги в руки читателей. Спасибо моей маме Сельме и сестре Стефани за их любовь и поддержку. И моим детям: Элизабет, Натаниэлю, Джонатану и Эбби.
И, как всегда, Лизе, моей деве-воительнице.
Глоссарий
Асгард
— в скандинавской мифологии небесный город, обитель богов-асов. Асы — существа порядка, ведя войну с ванами — существами природы, построили укрепленный Асгард. Позже асы сдружились с ванами, обменялись представителями и с тех пор живут в мире друг с другом. Кроме богов и богинь, в Асгарде живут девы-воительницы — валькирии. Другая группа богов, ваны, жили в Ванахейме. Один из трех корней Древа Мира — Иггдрасиля — тянется в сторону Асгарда.Ахтерштевень
— на парусном судне то же, что и старн-пост, кормовая часть судна.Бак
— передняя часть верхней палубы.Банка
— здесь: сиденье (скамья) гребца.Бегучий такелаж
— тросы, по которым поднимают парус или поворачивают рей.Бейдевинд
— курс, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна составляет менее 90°.Бейти-ас (шпринтов)
— деревянный шест, который крепится в гнезде за мачтой, а другим концом удерживает носовой парус.Берсерк (или берсеркер)
— в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсеркеры приводили себя в агрессивное состояние, в сражении отличались неистовством, большой силой, быстрой реакцией и нечувствительностью к боли.Бимс
— поперечная балка, поддерживающая палубу, платформу, крышу надстройки. Часть набора корпуса корабля.Брас
— снасть, используемая для корректировки угла паруса к ветру. Крепится непосредственно к борту судна.Вальгалла
Валькирия
Ванты
— тяжелые тросы, протянутые с верхней части мачты к борту корабля. Не дают мачте упасть на бок.Вик
— область Норвегии к югу от нынешнего Осло, от названия которой и произошло слово «викинг».Галс
— движение судна относительно ветра. Различают левый (ветер дует в левый борт) и правый (ветер дует в правый борт) галсы. Либо отрезок пути, который проходит парусное судно от одного поворота до другого при лавировке.Доска наружной обшивки
— одна из деревянных досок, образующих корпус корабля. Викинги использовали способ строительства, который называется «обшивка внакрой», когда верхняя доска перекрывала нижнюю.Драккар
— деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко загнутыми носом и кормой. Самый большой из военных кораблей норманнов, имевший в длину до 160 футов и способный перевозить до 300 человек.Дуб галл
— викинги датского происхождения. Дословно это выражение переводится как «черные чужеземцы» и появилось потому, что викинги носили кольчуги, приобретавшие черный цвет из-за масла, которым их смазывали (гэльск.).Дуб-Динн
— скандинавское поселение, основанное в 841 году в устье реки Лиффи в Ирландии. Дуб-Линн по-гэльски означает «Черный Пруд». На этом месте в настоящем время расположен г. Дублин.