Читаем Хозяин Марасы полностью

Мой сын, signora, – Лоренцо с вежливой улыбкой кивнул Анне, изящным жестом указывая на безразличного парня. Рыжик вернулся к созерцанию неба и встреча с матерью Марты его не интересовала. Заметив, что всё внимание обращено к нему, он со вздохом оторвался от беспечного лазурного купола над головой и посмотрел на Анну Ляйтнер. Вновь возникшие подозрения и домыслы женщины, разглядевшей наконец сына хозяина острова, вынудили Дэя переключиться на другой объект. Нет уж, слушать чужие бредовые высказывания и видеть, как тает заёмная, но всё же искренняя радость, он не собирался.

Так, где обещанный завтрак? До дома мы уже дошли, солнце поднялось, а еды я так и не вижу, – Дэй шагнул вперёд и, подхватив Марту под руку, провёл её мимо матери.

Ты хочешь что-то конкретное, или просто много разной вкуснятины? – тут же забеспокоилась фрау Риккерт, выкидывая из головы все остальные, неважные мысли.

Хочу кофе и мясо. Люблю хорошее мясцо!

О-о! Его должно было много остаться! – Марта едва не рвалась из его рук, чтобы побыстрее исполнить своё обещание.

Её переполняли радость, желание отблагодарить хоть чем-то за своё спасение, за помощь, за то, что она не услышала ни одного укора в свой адрес. Она не видела ничего, кроме солнца, освещавшего верхушки лимонных деревьев, и поэтому спокойно прошла мимо Сандры, оторопело замершей на крыльце.


Пока Марта бегала между кухней и садом, что-то пытаясь рассказать Дэю, задумчиво изучавшему древесные разводы столешницы, наружу потихоньку стали выбираться гости острова. Анри и Лида вежливо поздоровались с хозяевами, на ломаной смеси трёх языков узнали причины переполоха и, пока отец жениха заглядывался на тарелки и миски, вынесенные Мартой, Лида принялась расспрашивать её – все ли в порядке, не отшибла ли она что-то при падении с высоты, не хочет ли прилечь и пыталась всучить какие-то таблетки из личной аптечки.

Не беспокойтесь, – повернулся к ней Дэй. – С Мартой всё в порядке.

Лида с сомнением посмотрела на Дэя и неуверенно произнесла:

No comprendo85! – и развела руками, словно извинялась за своё незнание языка Алигьери и Боккаччо. Дэй почесал затылок, задумчиво вслушиваясь в характерный акцент, а затем ещё раз повторил женщине сказанное раньше. Только на её родном языке. И глаза Лиды вспыхнули радостным светом, почти затмившим свет утреннего солнца.

О, нет, – замотал головой Анри. – Она от него теперь не отстанет. Бедный мальчик!

Почему «бедный»? – удивилась Марта, ловко разжигая огонь в жаровне.

Лидия замучает его своей адской тарабарщиной! До сих пор люблю эту женщину, но не могу понять, как можно изъясняться таким ужасным, уродливым языком!

Вы ещё монгольский не слышали, – хмыкнув, бросил ему Дэй, и вернулся к разговору с Лидой.

Монгольский? Это… что-то африканское, да?

Вообще мимо! – Марта засмеялась и, в ожидании пока огонь прогорит, оставив ей полные жара угли, начала сноровисто строгать и резать, орудуя ножом с почти забытой лёгкостью.

О! Ты всё-таки вспомнила о своём предназначении? – вышедшая из дома Регина первым делом привычно фыркнула на Марту. Оглядев дворик, она тут же определила новое действующее лицо и села за стол поближе к привлекательному, хоть и одетому в старьё, незнакомцу. – Ты же кухарка, да? Или кем ещё называется теперь стряпуха? – она достала из пачки сигарету, но до зажигалки донести не успела.

Sei una merda. Fatti i cazzi tuoi86, – Марта послала ей воздушный поцелуй и тихонько замурлыкала под нос модную глупую песенку, не обращая внимания на гробовую тишину. А что? Надо же использовать полученные знания.

Это всё твой влияние, Старик! – крикнул Дэй отцу, появившемуся в сопровождении Анны. Тот держал женщину под руку и что-то объяснял ей своим тихим, спокойным голосом, полным обманчиво ласковой интонации. Анна слушала и явно не замечала ничего вокруг. Раскрасневшаяся, пытающаяся скрыть лёгкое смущение, смешанное с заинтересованностью, она не обращала никакого внимания на своих и чужих детей. Будто не она только вчера довольно равнодушно относилась к хозяину острова и его присутствию рядом.

О чём именно ты говоришь?

Она матерится. На итальянском! – Регина, не дав Дэю раскрыть рта, обличающе ткнула в Марту не зажжённой сигаретой.

Марта! – в этом восклике не было и сотой доли той укоризны, на которую надеялась Регина. Так, мягкий укор в сторону расшалившейся дочери.

А что такого? Синьор Лино знает немецкий, почему бы мне не подучить немного итальянского? Очень красивый язык. Дэй, перца побольше, поменьше?

Перейти на страницу:

Похожие книги