Читаем Хозяин Океана полностью

Надо сказать, что Донато и Серхио могли обмениваться подобными вежливостями очень долго и получали от сего процесса немалое удовольствие. Но стоило кому-либо постороннему вмешаться в их споры, как на него выливалось такое ведро словесных помоев, что отмыться было весьма затруднительно, а уж превзойти боцмана и марсового с «Полночной звезды» не удавалось покамест никому.

Некоторое время спустя возвратились Арриго и Деггу. Темнокожему крепышу удалось-таки залезть на обрыв и спустить Арриго вниз на веревке мешок, набитый яйцами. Потом Деггу продолжил восхождение, благо начавшиеся на достигнутой им высоте птичьи карнизы были достаточно широки для безопасного передвижения по ним и находились не слишком высоко друг над другом. На вершине не обнаружилось ничего замечательного. Кругом торчали скальные вершины, где острые, где плоские, без единого кустика. Мох, птичьи гнезда и лунки, в которых собиралась дождевая вода и плавали какие-то водяные жуки, — вот и все. На западе, за зеленым лесным окоемом, серебрился океан. На север и на юг тянулись бесконечные чащи. На востоке, куда лежал их путь, и вправду поднимались горы. Ручей, по которому они поднимались, петляя по пуще, появлялся то здесь, то там, сверкая под солнцем, забираясь все выше. При взгляде отсюда, с вершины, казалось, что до гор не столь уж далеко, как виделось с равнины. Деггу внимательно озирал открывшийся ему простор, отыскивая какие-нибудь приметы поселений, но лишь к югу, на изрядном расстоянии — лиг десять, не меньше — над лесом вился с трудом различимый дымок.

Когда Деггу спустился вниз и известил Арриго о своих наблюдениях, тот пришел в более доброе расположение духа и, воодушевившись, решил продолжить вылазку. Они проплутали по скальному лабиринту еще некоторое время, пока расширившееся и ставшее опять как прежде полноводным русло не вывело их к восточным воротам этой природной гранитной крепости. По другому берегу также вилась тропа, но пересекать ручей они не осмелились: во-первых, неизвестно было, не подкарауливают ли их снаружи пикты, а, во-вторых, имелась роскошная возможность заблудиться. Тем не менее путь наружу был найден, и пятеро отважных, оставшихся противостоять пиктской погоне, могли найти подопечных военачальника без особого труда.

На обратном пути они заметили то, что пропустили по дороге к воротам. На скале противоположного берега, в семи локтях над водой, красовался рисунок, выбитый на камне и заполненный белой краской. В круге, образованном двадцатью восемью наконечниками стрел, обращенными остриями в центр, плыл лунный серп в обрамлении звезд. Звезды образовывали нечто цельное, так как были соединены тонкими линиями, но ни Арриго, ни Деггу, хотя оба отлично знали звездное небо, не могли припомнить такого созвездия. Центр круга, еще пронзенного четырьмя диагональными спицами, занимало изображение костра о девяти языках пламени, поднимавшихся, змеясь, в форме пирамиды.

Деггу и военачальник и так, и этак прикидывали, как можно добраться до того места на скале, где высечен рисунок, но придумать ничего не смогли. Единственно оставалось предположить, что мастера спускали сверху в подвешенном на веревках помосте. Зачем пиктам понадобились эти изображения на скале, да и пикты ли сделали их? Ответить на эти вопросы не мог никто, кроме, пожалуй, Евсевия, ныне находившегося поблизости, но точно неизвестно где, и доставить ученого сей момент сюда не представлялось возможным. Да это было и неважно, поскольку и Арриго, и, тем паче, Деггу страшно проголодались. Мат-рисы под началом боцмана наверняка уже развели огонь, а под камнем их ждал надежно спрятанный от возможных посягательств хищных птиц или змей мешок с яйцами.

Каково же было их разочарование, когда по прибытии к тайнику они обнаружили, что кто-то откатил камень в сторону, и этот же загадочный кто-то уволок все яйца вместе с мешком.

На счастье, Арриго оказался запаслив, и у него нашелся еще один мешок, а Деггу не разучился лазить по скалам, и новый урожай был вскоре собран. На этот раз моряку пришлось преодолевать яростное сопротивление явившихся с промысла птиц. Крик стоял невообразимый, а перья летели так, будто наверху потрошили разом с десяток перин. Но Деггу превозмог в этой борьбе.

— Птицы встревожены, месьор. Надвигается ненастье, — сообщил он.

После они еще раз внимательно обследовали место происшествия в поисках следов неизвестного грабителя. Голый камень молчал, но, сделав несколько шагов по направлению к лагерю, Арриго, знавший толк в охоте, хотя и не обладавший талантами Полагмара, обнаружил на пробивавшемся здесь из узкой расщелины кусте несколько шерстинок. Тщательно собрав волоски и пристально их осмотрев, Арриго вынес вердикт тоном, не терпящим возражений:

— Волки.

<p>Глава XI</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Конан и Ключи Океана

Похожие книги