Читаем Хозяин степи полностью

Юрген постарался так и сделать. Куртка, подаренная арамсаем, оказалась очень тёплой, вот только что-то мешалось, как будто какая-то вещица лежала в кармашке. Вот только карманов у этой куртки не было. Повозившись, Юрген обнаружил какое-то уплотнение за подкладкой. Шу снял крутку, вывернул её наизнанку и понял, что туда просто было что-то зашито. Юргену стало любопытно, он вспорол подкладку сбоку и вытащил маленький холщовый мешочек, развязав который, Шу обнаружил какую-то сухую траву.

– Что это у тебя там? – спросил Бальзан. Юрген сделал вид, что догадался о смысле вопроса и показал мешочек. Ему самому было интересно узнать, что это была за трава.

– Адыраспан? – удивлённо воскликнул Бальзан. Юрген понятия не имел, что это значило.

– Где адыраспан? – спросил Оташ.

– Да вон, у этого! Может, он тебя отравить задумал?

Юрген поборол в себе желание выбросить мешочек куда подальше и вопросительно взглянул на Оташа.

– Откуда у тебя это? – спросил тот, переходя на язык нортов.

– В куртке нашёл.

– А куртку кто тебе дал?

– Арамсай.

– Тогда ясно.

– А что это за трава?

– Она отгоняет злых духов. Но осторожнее с ней. Из неё и яд приготовить можно.

– Может, заберёшь тогда её у меня?

– Нет, тебе она нужнее.

– Значит, ты мне доверяешь?

– Конечно, доверяю.

У Юргена комок подступил к горлу. Молча кивнув, он завязал мешочек и убрал в дорожную сумку.

На следующий день путники догнали обоз с торговцами, направляющимися из Фейсалии в Серес. Они везли на восток вина, стеклянную посуду, кожу, ковры, пряности и большие зелёные арбузы. Пятерых торговцев сопровождали ещё двое вооружённых амма. Приметив всадников, они тут же достали свои пистолеты.

– Мы не разбойники, – крикнул им Оташ, подъезжая ближе. – Мы держим путь в шоносар.

– Может, вы хотите что-нибудь у нас приобрести? – предложил один из торговцев.

Языки сарби и амма были очень схожи, отличалось произношение слов, у них были другие окончания, но в целом любой сарби всегда мог понять жителя Фейсалии и наоборот.

– Нам предлагают что-нибудь купить, – уже на языке нортов проговорил Оташ.

– Мне ничего не нужно, благодарю, – ответил Рейн.

– А я бы хотел…можно? – Олаф спросил разрешения у посла.

– Это ваши деньги, ваше дело, – отозвался Арчибальд.

– Можно мне арбуз? – снова спросил Найтли.

– И что, он в вас поместится? – усмехнулся Рейн.

– Я бы поделился с вами.

– Я не очень люблю арбузы.

– Юрген, а ты будешь? – спросил Олаф.

– Буду, – кивнул тот.

– Господин шоно, вы не переведёте господам торговцам, что я хотел бы приобрести у них один арбуз? – попросил Найтли и добавил: – Пожалуйста.

Оташ улыбнулся, а затем снова перешёл на родной язык:

– Господин из Нэжвилля желает купить ваш арбуз.

– Так пусть выбирает! – обрадовался торговец, в чьей повозке лежали арбузы. – У меня они все сладкие, сочные! Пальчики оближешь! Они сахарные! Таких арбузов ты не пробовал никогда в жизни, клянусь здоровьем нашего амира, да будет жизнь его долгой и процветающей!

– Выбирай, – сказал Оташ. Олаф спешился и подбежал к повозке. С видом знатока он взял один из арбузов, поднёс к уху и постучал. Затем то же самое проделал с другим арбузом.

– Вы уверены, что это вам поможет? – поинтересовался Рейн.

– Конечно! – уверенно ответил Олаф. – А у этого ещё и хвостик сухой, видите?

– Это значит, что арбуз сорвали больше трёх дней назад, – проговорил Юрген. – И всё.

– Но как же тогда выбрать самый сладкий? – растерянно спросил Найтли.

– Наугад, – ответил Шу.

Олаф всё-таки взял один из арбузов и спросил цену. Оташ перевёл.

– Так дорого? – расстроился Найтли.

– Ты должен поторговаться, – сказал шоно, – и сбить цену.

– Я не умею, – ещё более огорчился Олаф.

– Дай я! – не выдержал Юрген и осторожно слез с коня, потому что нога сильно болела. Подойдя к торговцу, он показал на пальцах минимальную цену. Амма зацокал языком и покачал головой, а затем так же на пальцах показал свою цифру. Юрген повторил свой жест, не поднимая цену. Торговец скинул немного. Шу продолжал настаивать на своём. Амма ещё сбавил. Юрген в третий раз повторил свою цену. Торговец сбавил начальную сумму аж в два раза. Шу довольно кивнул и сказал Олафу расплатиться. Найтли в изумлении смотрел на происходящее.

– Ловко ты, – проговорил Оташ.

– К нам на ярмарки часто приезжали торговцы из Фейсалии, – ответил Юрген. – У меня никогда не было достаточно денег. И вот я однажды увидел, как одна женщина торговалась. В итоге она заплатила вдвое меньше. Тогда я понял, что цена на самом деле не такая большая и что рассчитывают они только на таких вот скромняг, как Олаф. Первый раз я стеснялся, но потом я увидел, что торговцы к этому готовы, и перестал. Мне даже стало казаться, что они больше уважают тех покупателей, кто торгуется. И таких не обманывают.

Тем временем Олаф получил свой арбуз и теперь стоял в замешательстве, понимая, что на коня со своей покупкой он точно не сядет.

– Давайте сделаем привал, – предложил Оташ. – И арбуз можно поесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы