– Кто бы говорил, Таш, – ответил Юрген и осёкся. – Прости, – добавил он.
– За что? Что назвал меня Таш?
– Да, это же, наверное, неправильно. Ты шоно, с тобой так нельзя.
– Ты был первым в Нэжвилле, кто общался со мной на ты, не обращая внимание на то, кем я являюсь. Собственно, этим ты и расположил меня к себе. Так чего же ты сейчас идёшь на попятную? Ты можешь звать меня Таш.
– Хорошо, Таш, – улыбнулся Юрген.
После того как Шу умылся тёплой водой и переоделся, шоно принёс сыру, вяленого мяса и лепёшек. Наевшись, Юрген довольно улёгся на постель и закрыл глаза.
– Мне нужно ехать к сиварам, – проговорил Оташ.
– Мне пойти с тобой? – приподнявшись на локтях, спросил Шу.
– Нет, ты отдыхай.
Потрепав Юргена по волосам, шоно ушёл. Не успел Шу снова закрыть глаза, как в гер буквально вбежал Олаф.
– Юрген! Ты здесь! – радостно воскликнул он. – А я всё проспал…
– Как ты вообще? – спросил Шу, обнимая друга. – Ты же ранен.
– Мне уже намного лучше. А вот ты как?
– Да со мной всё в порядке. Я умылся и объелся.
– Но тебя похитили. Что с тобой делали?
– Ничего со мной не делали. Меня просто заперли в амбаре. А Рейн тоже здесь?
– Да, мы все вместе поехали из Яссы, когда узнали, что с тобой случилось.
– Он собирается писать повторное письмо королю?
– Повторное письмо? О тебе?
– Ну да, о ком же ещё?
– Не знаю. Пока он ничего не говорил. Хочешь, я спрошу?
– Спроси, – кивнул Юрген.
Оташ поехал к сиварам с Сагдаем, Дониром и десятком воинов. Пожар был потушен, но в воздухе по-прежнему пахло гарью. Сивары трудились, разбирая сожженные постройки, но, увидев шоно, все они замерли, кто-то опустился на колени. Оташ подъехал к дому старейшины. Илпек ждал его. Он выглядел совсем старым и осунувшимся.
– Здравствуй, великий шоно, – проговорил он.
– Здравствуй, – спешившись, ответил Оташ. – Как видишь, я сдержал своё слово.
– Вижу.
– Ты всё ещё хочешь ставить мне какие-то условия?
– Нет, великий шоно.
– Позови сюда людей, Илпек. Я жду.
Когда почти все жители поселения собрались на окраине деревни, Оташ вышел в центр и громко произнёс:
– Послушайте меня, сивары! Я, великий предводитель всех сарби хранимый небесным волком шоно Оташ Справедливый, обращаюсь к вам. С сегодняшнего дня Илпек больше не является вашим старейшиной.
Люди начали перешёптываться.
– Я назначаю старейшиной Имета, – продолжал шоно. Услышав своё имя, арамсай огляделся по сторонам и сделал шаг вперёд.
– Но великий шоно! – воскликнул Илпек.
– Ты с чем-то не согласен? – спросил Оташ.
– Да, я не согласен. Имет – наш арамсай. Пирешчи указал на него.
– Это прекрасно, что Пирешчи указал на Имета. Это значит, что это достойный человек. Поэтому он и займёт место старейшины. Кто-то ещё не согласен?
Сивары молчали.
– Да будет так, – проговорил Оташ. – Сагдай, Имет готов.
Шаман приблизился к шоно и подозвал арамсая. Когда тот подошёл, Сагдай ударил колотушкой в бубен и произнёс:
– Конь мой, конь, неси меня к небу.
Снова удар.
– Неси высоко, неси далеко.
Ещё удар.
– Неси меня к небесному волку, дай мне его силу. Дай силу этому человеку.
К Сагдаю подошёл Донир, в его руке была чаша. Он протянул чашу арамсаю. Тот сделал глоток. Сагдай снова ударил в бубен.
– Да хранит тебя Тенгри, – проговорил он.
– Благодарю тебя, Сагдай, – сказал Оташ.
– И я благодарю, – добавил Имет.
– Сивары! – громко произнёс шоно. – Вы знаете, что каждый год ваши мужчины должны пополнять армию шоносара. В этом году от вашей деревни в армию отправился Карсак.
Люди снова начали перешёптываться.
– Шоносар отправляется в свой следующий переход, но на первое время с вами останутся мои воины. Да хранит вас Тенгри.
IV
Юрген чувствовал себя неловко, когда Оташ говорил ему ехать на повозке, в которой перевозили его гер, но всё же соглашался. Он сам понимал, что ещё не до конца оправился после болезни и столько времени проводить в седле ему было тяжело.
– Выходит, ты знаешь наш язык? – спросил Алтан, который ехал рядом.
– Знаю, – кивнул Юрген.
– И всегда знал?
– Нет, в пять лет не знал.
– Ну, ты понял, что я спросил, чего ты!
– Да, понял.
– То есть ты всё слышал, что мы с братом о тебе говорили?
– Слышал, – Шу очень не нравился этот разговор, и он был бы счастлив его поскорее закончить.
– И что, злишься?
– Злюсь.
– Правильно, – усмехнулся Алтан. – Я бы тоже злился. Но ты на самом деле слабоват для жизни в шоносаре. И это не потому что ты норт, я ничего против нортов не имею.
– Вот прям обрадовал. А я-то переживал.
– Ну, не язви. На правду не обижаются.
Юргену очень хотелось ответить, и он не нашёл ничего лучше, как громко сказать на языке хани:
– Как ты меня достал! Сила есть, ума не надо – это про тебя!
Алтан вытаращил глаза. Ехавший неподалёку Донир тихо засмеялся.
– Чего? – наконец, выдал Алтан.
– Ничего, – пробурчал Юрген.
– Подожди, это на каком языке было?
– Хани.
– Ты и его знаешь?
– Знаю, как видишь.
– Ого. Ещё какие-нибудь знаешь?
– Айни, амма и диалекты некоторые. Язык амаргов вот хочу выучить.
– Слушай! – вдруг оживился Алтан и полез куда-то в свою седельную сумку. Достав оттуда какой-то флакон, он протянул его Юргену.
– Что это? – не понял тот.