Читаем Хозяин зеркал полностью

– Томная Гретхен! Томная Гретхен! – перекликались голоса. – Мы привели тебе жениха! Молодого и красивого, статного и кудрявого…

Чьи-то руки подтолкнули Рэма вперед, под арку, а голос пепельноволосой девчушки тихо прозвучал у самого уха: «Смотри в зеркало и не оглядывайся». Завороженный, Рэм шагнул под полог листвы. В конце коридора бледно светилось высокое зеркало, а в зеркале маячил чей-то образ. Статная женщина, чье лицо скрыто вуалью. Рэм сделал еще шаг. Женщина подняла руки и откинула вуаль с лица. Под тонким кружевом струились волосы того же пепельного цвета, что у девушки из зала, а глаза мерцали весенней зеленью – точно молодые елочные побеги или трава на лугу. Белое платье, платье невесты, не прятало алебастровых плеч и роскошной груди. Женщина была прекрасна. Она обернулась к Рэму, и губы ее изогнулись в страстной улыбке…

Все бы хорошо, только тролли почти не подвластны зеркальной магии. Рэм обернулся и подавил вопль. К нему тянулась высохшая старушенция. С отражением каргу роднила лишь кружевная фата, а под фатой бугрился совершенно лысый и желтый череп. С лица уродины пластами осыпалась краска, беззубый рот кривился в ухмылке.

– А-а! – заорал Рэм и отшатнулся, спиной вписавшись прямиком в зеркало.

Зеркало грохнулось и разлетелось на тысячу осколков. Сад исчез. Рэм оказался в пыльной комнатушке. Со стен уныло свисали гирлянды бумажных цветов и ветхие шали, чадили ароматические светильники, а мотыльки оказались платяной молью. Несметные полчища моли парили там и сям, а одна, особенно крупная и наглая, уселась старухе на нос. Старуха отмахнулась сухой лапкой и заголосила:

– Он разбил мое зеркало! Разбил зеркало!

Рэм шарахнулся, протиснулся мимо старой карги и ринулся к двери. Но не тут-то было. Запутавшись ногами в валявшейся на полу шали, тролль растянулся во весь рост. Тут же в него впились старушачьи когти, а шамкающий голос завыл:

– Фредди! Фредди, ко мне!

Рэм ощутил, как некая сила вздергивает его над полом. Беспомощно трепыхнувшись, молодой тролль повис. Перед ним оказалась жуткая физиономия. У Фредди были мощные брыли, поистине бульдожьи челюсти, и вдобавок на лбу его и щеках густо росла шерсть. Присмотревшись, Рэм понял, что и руки у Фредди какие-то странные – не руки, а скорее скрюченные звериные лапы, неловкие на вид, но крайне цепкие. Из зубастой пасти страшилища несло мертвечиной.

– Он разбил зеркало! – надрывалась старушенция, беспомощно потрясая кулачками. – Разбил зеркало и хочет сбежать, не заплатив!

Красные глазки Фредди загорелись дьявольским огнем. Тряхнув Рэма, как терьер трясет пойманную крысу, чудовище пинком распахнуло дверь и вывалилось в тускло освещенный коридор. Вслед ему полетели крики старухи:

– Не жри его на парадной лестнице, сволочь! В прошлый раз девочки за тобой два часа оттирали!

– Она шутит? – обморочно прошептал Рэм.

Тварь ответила горловым рычанием.

– Она не шутит. Помогите! Спасите! Караул!

Игнорируя вопли тролля, пожиратель плоти схватил добычу в пасть и на четвереньках поскакал к лестнице.

– АААААААА! Мама! – орал Рэм, суча ногами. – Спасите кто-нибудь! Убивают!

Из ближайшего номера высунулась всклокоченная башка, и давешний черноволосый юнец недовольно буркнул:

– Фред, ну ты достал. Не можешь сразу им шею ломать? Отвлекает же…

– Спасите! – заклокотал Рэм. – Это ведь вы меня провели!

Молодой человек вылез из номера целиком. От плаща он успел избавиться и выглядел весьма расхристанно. Из-за спины его выглядывала пышнотелая и совершенно голая дамочка.

– А-а, – присмотревшись, сказал молодчик. – Тролль. Которого дискриминировали. Что, совсем задискриминировали? Выплюнь его, Фред. И запиши, что он там должен, на мой счет.

Рэма послушно выплюнули на ковер, однако карга сзади не унималась:

– А зеркало? Кто мне заплатит за зеркало, единственное, неповторимое, уникальное зеркало?!

– Заткнулась бы ты, убогая, – сказал молодой человек. – У тебя же полный зал этих зеркал.

Неизвестно, убедил ведьму аргумент или мрачный тон черноволосого, но завывания прекратились, зато из покинутого юнцом будуара простонали на несколько голосов:

– Милый, мы все горим! Мы пылаем! Иди скорей сюда!

– Авось не сгорите, – буркнул молодой человек. Отпихнув голую, он подошел к Рэму и протянул руку: – Давай вставай, чего расселся. Пошли, что ли, выпьем за знакомство.


Черноволосый Рэму очень понравился, и не только потому, что спас его, а потому, что сразу было видно – отличный парень, душа нараспашку. На лестнице он хлопнул тролля по слегка изжеванной спине и заявил:

– Ты на Фреда не обижайся. Гуль – он и есть гуль, что с него взять?

И Рэм не обиделся, ну просто ни капельки. Ясно же, что на гуля обижаться не стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика