— Нет, я уверена, что это просто совпадение, — говорю я.
— И все же, подумай, если он — твой родной отец, ты можешь получить солидное наследство.
Я только вздыхаю. Как объяснить ему, что это несправедливо по отношению к моей маме. Она сама приняла решение воспитать меня в одиночку и прекрасно справилась с задачей. Если я сейчас, как оголтелая начну гоняться на возможным папкой, ее это обидит. Да и мне самой уже не так уж и интересно. Раньше я переживала, что расту в неполной семье, но сейчас меня больше волнует перспектива устроить свою собственную семью. Я выросла. У меня есть план, и потенциальный отец даже с большим потенциальным наследством в него не вписывается. Образование, карьера, брак, дети — вот чего я хочу. А родители у меня уже есть. И мать, и отец в одном лице.
Но мистер Дрейк старший продолжает настаивать, и я переключаю внимание на разговор между Кэндис и моим Харви. Они обсуждают еду и погоду. Беспокоиться не о чем.
— У меня есть номер, — вдруг говорит Эйден и достает телефон из кармана, — я ему сейчас позвоню.
Внутри у меня все переворачивается. Я мгновенно представляю, как это будет выглядеть. Несчастный Бернард сидит со своей семьей за столом, под елкой играют внуки или дети. Его нарядная жена говорит тост, и вдруг раздается звонок. Его старый знакомый с восторгом заявляет, что сидит рядом с его возможной дочерью, о которой он ни сном ни духом, и хочет в долю наследства. Чего бы сразу юриста не послать?
Папа Эйден явно пьян, раз не понимает всей абсурдности ситуации.
— Дайте-ка мне телефон, — говорю я и выхватываю из его руки трубку. — У вас роуминг подключен?
— Да, — удивленно кивает он.
— Я маме позвоню, поздравлю, — говорю я и выхожу из-за стола. Снимаю с вешалки куртку и накидываю на плечи, выхожу на улицу. А там снег.
Во Флориде снега не бывает, в Калифорнии тоже. В северные штаты нам с мамой было ездить некуда и так уж вышло, что раньше я никогда не видела снега. Зрелище потрясающее. Крупные холодные белые хлопья плавно опускаются на землю и собираются в огромные сугробы. Хрустят под ногами.
Я набираю мамин номер. Она берет трубку и на заднем плане я слышу шум музыки.
— Милая, с Рождеством! — кричит она в трубку. — Как ты?
За ней слышаться голоса ее незамужних или уже овдовевших подруг со взрослыми детьми, тоже не приехавшими домой на праздники. Слава Богу, она не одна.
— С Рождеством, — говорю я. — Я люблю тебя, мам. Ты знаешь, тут в Швейцарии снег!
— О, я тоже как-то праздновала Рождество в заснеженной стране, — говорит мама. — Но там снег падал и сразу таял. И все равно было очень красиво.
— Это где? — спрашиваю я.
— Во Франции, — отвечает мама, и мое сердце проваливается в желудок.
Глава 33
Я так и не решилась спросить имя своего отца. Снова убедила себя, что мне это не интересно, да и портить маме праздник совсем не хотелось. Я сказала, что у меня все отлично, и пожелала ей всего самого наилучшего. На этом и распрощались.
Я сбрасываю звонок и вдруг чувствую, как сильные мужские руки обнимают меня сзади и прижимают к себе.
— Харви, — смеюсь я. Оборачиваюсь и обхватываю его шею руками. Обстановка вмиг становится до нельзя романтичной. Ночь. Падают крупные хлопья снега. Легкий ветерок гуляет в моих воздушных кудряшках. И мужчина моей мечты целует меня со всей любовью.
Разум уносится в далекие дали. Я насильно возвращаю его обратно, но еще один поцелуй снова вышибает его на заснеженные облака.
— Ты чего ушла? — шепчет он, глядя мне в глаза. — Оставила меня с Кэндис. Я чуть с ума не сошел, слушая ее разглагольствования о диетах.
— Маме звонила, — говорю я и протягиваю Харви телефон его отца. — Не отдавай ему пока, а то он наделает глупостей.
— Это каких? — удивляется Харви, и я рассказываю ему теорию моего зачатия.
— О, да ты богатая наследница, — удивляется Харви.
— Перестань, — говорю я. — Нет никаких подтверждений нашего родства, кроме моего имени. Но это может быть просто совпадением.
— Может, — кивает Харви. — А тебе самой не интересно?
— Да не особо, — пожимаю я плечами. — Я не охотница за наследством.
— А как же познание своей родословной?
— Это я могу узнать и без него, — говорю я. — Такая чудесная погода. Может, прогуляемся?
Харви соглашается, и мы неспешным шагом направляемся вдоль низких домов крохотного горнолыжного городка. Улица сияет Рождественскими огнями и гирляндами. Несмотря на позднее время городок не спит. Всюду гуляют парочки и компании. Вдалеке кто-то запускает салют. За низким забором частного дома подвывает одинокая лайка. Одним словом, рай.
— Ты это серьезно на счет того, чтобы пожить со мной в бедности? — вдруг спрашивает Харви. — Тебя это не пугает?
— С чего бы? Я всю жизнь так прожила, — говорю я и кокетливо толкаю его плечом. — Это тебе будет тяжело.
— Да, я просто… — запинается он. Явно нервничает. Опять. Я определенно плохо на него влияю. — Ты, правда, думаешь, что у нас так ничего не получится, и мы разойдемся?