Читаем Храбрая сердцем полностью

Этажом ниже Фергус продолжал бросать в чучело медведя разные виды оружия, но вдруг замер.

– Вы это слышали? – спросил он, потянув носом воздух.

Все в комнате затихли. Лорд Макгаффин проглотил полный рот еды и спросил:

– Что это было?

– Что-то не так, – сказал Фергус, снова принюхиваясь, и двинулся в сторону лестницы.

Подходя к ней, он обнажил свой меч и прокричал:

– Все идите за мной и будьте начеку!

Кланы последовали за королём вверх по лестнице. Старые лорды нехотя плелись позади всех.

– Ну вот, начинается, – вздохнул лорд Дингваль. – Очередная «охота» по замку.

– Ага, а мы даже не успели доесть десерт, – выразил недовольство лорд Макгаффин.

А тем временем наверху Элинор-медведица продолжала ворчать на Мериду, рыча ей прямо в уши.

– Не злись на меня, я тут ни при чём, – оправдывалась Мерида, стараясь убедить в этом хотя бы саму себя. – Это всё ведьма виновата. Старая карга!

Но Элинор от её слов лучше не становилось. Она сердито нагнулась, нашла свою корону рядом с кроватью и надела её. Вся её одежда теперь была ей мала, поэтому она обернулась простынями и выбежала в коридор.

– Подожди! – прокричала Мерида. – Что ты делаешь? Тебе нельзя туда идти! Забыла, что папа Медвежий Король? Он ведь убьёт тебя, если увидит!

Принцесса побежала за матерью. Она слышала, как Фергус со своей оравой подходят ближе. Мерида затаила дыхание. Король вместе с оравой воинов приближался, но, к счастью, не заметил принцессу и её мать. Вскоре шумная толпа скрылась за углом.

Однако минуту спустя Фергус сделал ещё один глубокий вдох, снова учуял запах и повернул назад. Лорд Дингваль вздохнул, когда все они вновь последовали за ним. Вождей кланов начала утомлять беготня по коридорам.

– Лучше не перечить ему, – сказал Дингваль. – Он же всё-таки король.

Фергус подходил к Мериде и Элинор всё ближе и ближе. И в этот момент Элинор повернула за угол и своим огромным телом задела подсвечник. Король услышал грохот и поднял свой меч.

У него задёргался один глаз, но он улыбнулся и прошептал:

– Следуйте за мной.

* * *

Мерида плелась позади медведицы, которая продолжала идти вперёд как ни в чём не бывало. Наконец принцесса сорвала с матери простыню и прошептала:

– Остановись! Постой!

Элинор, оставшись в одной короне, тщетно пыталась прикрыть своё тело лапами. Мерида закатила глаза:

– Ты покрыта шерстью, мама, ты не голая. Да и никто тебя не увидит.

Они резко обернулись на звук чьих-то шагов. Это была Моди. Желая всё объяснить няне, Элинор зарычала. Но бедная женщина, увидев медведя, пронзительно закричала и кинулась прочь по коридору.

– Смотри, что ты натворила, – простонала Мерида.

Не переставая кричать, Моди бежала вперёд сломя голову, пока не наткнулась на Фергуса, держащего наготове обнажённый меч.

– Моди? – спросил король, но та была слишком напугана, чтобы ответить. – Просто успокойся, милая. Что случилось?

– М-м-м-м-м... – произнесла няня, заикаясь от испуга.

– Да говори уже, Моди! – закричал Фергус.

Наконец женщина смогла унять дрожь и завопила что есть мочи:

– Медведь!

– Так и знал! – торжествующе воскликнул король. Он оттолкнул Моди и ринулся вниз по коридору.

Мерида и Элинор услышали крики Фергуса и его свиты, несущихся прямо к ним.

– Быстрее сюда! – позвала мать Мерида, но, охваченные паникой, они разбежались в разные стороны.

Элинор оказалась в тупике, которым заканчивался один из коридоров замка. Загнанная в угол, она спряталась за гобелен, висевший на стене, и затаила дыхание. Толпа мужчин пробежала мимо, и вскоре их гомон затих вдали. Зато где- то поблизости раздался детский смех, и Элинор выглянула из-за гобелена.

Звук доносился из Трофейного зала. Элинор-медведица открыла дверь и упёрлась взглядом в головы животных, развешенные, как ей казалось раньше, высоко под потолком. Теперь же они располагались прямо на уровне её глаз. Элинор наклонила голову и увидела тройняшек, занятых созданием какого-то фантастического зверька из фрагментов основательно разобранных чучел различных животных.

Братья замерли. Похоже, они каким-то образом распознали в медведице свою маму, притом заставшую их за чем-то нехорошим. Мальчики робко встали, когда Элинор зарычала на них, призывая вернуть оленью голову на место.

Мерида услышала рёв и побежала в Трофейный зал. Тройняшки вопросительно уставились на сестру, и она на одном дыхании изложила краткую версию событий:

– Ведьма превратила маму в медведя! Это не моя вина. Мы должны выбраться из замка. Мне нужна ваша помощь.

Глаза братьев широко распахнулись от восторга. По их единогласному мнению, мама, превращённая Меридой в гигантскую медведицу, в любом отношении превосходила самого невероятного зверя, которого они могли собрать из кусков трофейных чучел. Тройняшкам не терпелось принять участие в предстоящих приключениях!

<p><strong>Глава 19</strong></p>

Когда Фергус и его люди пересекали балкон над Большим залом, по замку разнёсся громкий рёв.

– Вы это слышали? – спросил лорд Дингваль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Университет монстров
Университет монстров

Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?

Ирен Тримбл

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей