— Извини, — говорит он. — Ты проделала иза меня весь этот путь. Но все выходит не так, как я думал. Это была долгоиграющая афера. А я не очень-то мастак играть в такие. Ты отправишься к Большой воде вместе со своей семьей. Мне хочетца, штобы ты зажила хорошей жизней. Я же останусь здесь и сделаю все, што в моих силах. штобы остановить это. Если же я этого не сделаю, то в один прекрасный день они доберутца до молочных рек с кисельными берегами, а мне этого не хочетца.
Я смотрю на него, пока он говорит. На его высокие скулы, на щетину, его замечательный нос с горбинкой. Впадинку у верхней губы. Серебристые глаза в лунном свете.
— Ладно, основное я сказал, — говорит он. — Теперь, я тебя поцелую.
Он убирает руку и целует меня.
А я почти и забыло, каково это, когда тебя целует Джек. Каково это - когда он прикасаетца. Онимает. Яростно и нежно. Кожу покалывает, будто меня бьет множество крошечных молний. Как же мы подходим друг другу. Грудь к груди, бедро к бедру. Словно мы были созданы друг для друга.
Он возрождает меня. Он наполняет мои легкие воздухом. Он дарит мне небо и все вокруг.
Теперь, когда я здесь с ним, у меня прост оне укладываетца в голове, как я могла отдатца ДеМало. Вручить себя ему. Джек никогда меня не предавал. Это я его предала.
Совсем не так, как я думала о нем. Ничего общего с тем, што я узнала. Совершенно не так, как я думала, это было.
По моим щекам катятца слезы. Он стирает их большим пальцем. Целует их. Но от этого становитца только хуже. Я еще крепче прижимаюсь к его груди. Прислоняю свой лоб к его лбу.
— Чертитебязадери, Джек, — говорю.
Тихий стук в дверь. Входит Маив: — Извините, — говорит она. — Но пора уходить.
— Давай уйдем отсюда, — говорю я. — Сейчас же. Пойдем с нами. Мы поможем тебе выбратца. По крайней мере, попытаемся.
Он мотает головой.
— Есть кое-што. Што я должен сделать, — говорит он.
— Што? — я вытираю глаза рукавом.
Он улыбаетца.
— Ты мне так нравишься в платье, — говорит Джек.
— Пожалуйста, Джек, — шепчу я.
— Уходи, — говорит он.
Мое сердце разбиваетца. Я слышу это. Я чувствую.
Однако, я сажусь на окно. Хватаю веревку. Мы последний раз смотрим друг на друга.
— Прощай, Саба, — говорит он.
— Ты сукин сын, — говорю я.
Я разворачиваюсь и исчезаю в окне.
Я спускаюсь, делая пару перехватов веревки. Затем останавливаюсь. Я еще близко к окну. Я могу вернутца. Заставить его передумать. Сказать ему...
Я покрепче цепляюсь руками за веревку. Кладу голову на руки и закрываю глаза. Я не буду плакать, не стану. Кто-то внизу дергает за веревку. Крид призывает меня поторопитца.
Нет. Это он сделал свой выбор, не я. Прилив сил, цель, подстегивают моё тело. Я начинаю спускаться вниз к лодке. Теперь я двигаюсь быстро. Слишком быстро. Мои дерганные движения, заставляют веревку качатца. Я качаюсь вместе с ней (поверить не могу), прямо в сторону закрытого ставнями окна на втором этаже. Спальни. Я качаюсь и ударяюсь с громким стуком о ставни. И снова отлетаю, раскачиваясь над озером.
Ставни распахиваютца. Сильный удар ставень о камень нарушает тишину спокойной ночи. Тонтон моргает сонными глазами, глядючи на меня. Только проснулся. Здоровенный упитанный парень.
Я гляжу вниз. Слишком высоко, штобы прыгать. Без шансов.
— Тук, тук, — говорю я.
Меня качает в сторону его окна, и я бью его с ноги. Прямиком в грудь. Его отбрасывает в комнату. На кровать. Я запрыгиваю внутрь. Он начинает подниматца на ноги, крича о помощи. Я запрыгиваю на него и хватаю его за шею под подбородком. Он изворачиваетца, руки взлетают вверх, он ударяетца лицом о стену. Он падает навзничь, мертвый.
Я перепрыгиваю через него, открываю дверь и бегу к лестнице в середине. Слышу как позади меня открываетца дверь в камеру.
— Девчонка! — орет кто-то. — В красном платье!
Когда я добираюсь до лестницы, Джек уже этажем выше, Маив следует за ним по пятам.
— Сюда! — говорит он. — К нам!
Звук открывающейся двери. Еще крики. Стук шагов. Крики: — Нарушитель!
— Мы не можем позволить себе вступать в драку, — говорит Джек. — Иди влево.
У нас за спинами грохочут выстрелы.
Мы мчимся по кухонному коридору. Ныряем под подносы, с которыми снуют повары, опрокидываем пацаненка с горшками. Испуганные лица глядят в нашу сторону. На всех ошейники — это рабы, Тонтонов среди них нет.
— Оставайтесь на месте! — кричит им Джек.
Мы влетаем в дверь. И вот мы снаружи. Впереди, над озером, торчит длинная платформа. Это пристань. Там деревянные бочки, нагроможденные друг на друга. Мы бежим к краю платформы, смотрим вниз. Потом переглядываемся друг с другом. До воды, наверное, футов пятьдесят.
— Как удачно, што ты умеешь плавать, — говорит Джек.
— Где Маив? — спрашиваю я.
Мы оглядываемся по сторонам. Она стоит позади нас. Ее правая рука прижата к телу. Левая рука к левому боку. Она истекает кровью. Её жизнь кроваво-алым пропитывает её рубаху и штаны. Кровь капает на пол. Наши глаза встречаютца. И я читаю в них обреченность.
— Маив! — Я бегу к ней.
Она снимает с пояса оружие.
— Давай платье, — говорит она. — Они все ищут девчонку в красном платье. Помоги мне. Шевелись!