Читаем Храброе сердце полностью

Вздохнув, он сдался под ее напором, и вскоре Линдси уже лежала на земле с задранной юбкой, и Тор ладонью ощущал горячую влагу между ее раздвинутых ног. Убедившись в ее полной готовности к любовному соитию, он медленно и глубоко вошел в нее, содрогаясь всем телом от острого наслаждения. Его движения, поначалу медленные и осторожные, становились все более нетерпеливыми и быстрыми, доводя ее до исступления. Достигнув оргазма, она выкрикнула его имя, и только тогда он изверг в нее свое семя.

Потом, лежа рядом с Линдси на мягкой траве, Тор мысленно, в который уже раз, обещал себе больше никогда не прикасаться к ней. И снова не был вполне уверен в том, что сдержит свое слово.

Глава 19

Под предлогом сильной головной боли Линдси проспала до самого вечера, готовясь к очередному свиданию с вороным жеребцом и Тором. Лежа на пуховой перине, она с улыбкой вспоминала вчерашнюю встречу с Тором и то, как они занимались любовью. Казалось, он никак не мог насытиться ею, словно она была своего рода наркотиком, без которого он уже не мог обходиться.

Откровенно говоря, Линдси испытывала по отношению к Тору то же самое чувство с той лишь разницей, что к нему не примешивалось ощущение вины, как это было у Тора. Линдси была готова заниматься с ним любовью при любом удобном случае. Она добросовестно принимала настойку Самира, и, как ей казалось, та оказывала требуемое действие. До возвращения родителей Линдси в Лондон, когда ее связь с Тором придется прекратить, оставалось не так уж много времени, но до того дня она собиралась наслаждаться каждым мгновением, проведенным с ним.

Клонившееся к закату солнце светило в окна, ложась теплыми бликами на грезившую в постели о предстоящем свидании с Тором Линдси.

Неожиданно в комнату вошла ее служанка Китти.

– К вам гость, мисс. Пришел младший брат мужа миссис Драугр. Он говорит, ему нужно срочно повидать вас.

– Ко мне пришел Тор?

– Да, мисс. – Служанка закатила глаза. – Разве его можно спутать с кем-то другим?

– Разумеется, его ни с кем не спутаешь, – улыбнулась Линдси.

Встав с постели, она надела халат и попросила:

– Принеси мое шелковое платье цвета абрикоса. И побыстрее, Китти!

Одевшись и причесавшись с помощью служанки, Линдси схватила с кресла шаль с бахромой – на случай, если они с Тором отправятся в сад – и стала торопливо спускаться по лестнице. Если Тор пришел к ней в дом, случилось что то важное.

Тор ждал ее в Красной гостиной. При появлении Линдси он встал, и она на миг залюбовалась его пронзительно синими глазами.

– Тор, что случилось?

Он бросил настороженный взгляд на дверь, и Линдси притворила ее ровно настолько, насколько позволяли приличия, чтобы не дать повода нежелательным разговорам.

– Говори, что случилось.

Взяв Линдси за руку, он подвел ее к дивану, усадил на него и сел рядом.

– Видишь ли, это касается той девушки, Пенелопы Баркер.

Линдси почему-то стало не по себе.

– И что с ней?

– Она была горничной в Меррик-Парке.

– Что значит «была»? – с нарастающей тревогой спросила Линдси.

– Она работала там несколько лет, но в один прекрасный день исчезла, и никто не знает, где она. Говорят, она была беременна – беременна от лорда Меррика.

Несколько секунд Линдси сидела молча. Потом наконец произнесла:

– Возможно, Стивен дал ей денег и отослал куда-нибудь рожать.

Тор опустил глаза.

– Что? Ты чего-то недоговариваешь?

– Понимаешь, – замялся он, – ходят слухи… в деревне говорят… в общем, все думают, что ее убили.

У Линдси перехватило дыхание.

– Нет, не может этого быть…

– Конечно, он вполне мог дать ей денег, и она куда-нибудь уехала.

– Но ты ведь в это не веришь.

– Я не знаю, чему верить. Меня настораживает то, что имя Меррика упоминалось в связи с лондонскими убийствами, а теперь я узнаю, что и в Меррик-Парке, возможно, тоже было совершено убийство. Странное совпадение, тебе не кажется?

– Кажется, – кивнула Линдси и прикусила губу. – Нужно найти того, кто послал мне все эти записки. Похоже, он знает всю правду.

Тор встал с дивана.

– Я постараюсь узнать еще что-нибудь о ней, – сказал он.

Линдси тоже поднялась.

– Наша сегодняшняя встреча состоится?

Немного поколебавшись, он кивнул.

– Я буду ждать тебя на опушке.

Осторожно оглянувшись на прикрытую дверь, Линдси приподнялась на цыпочки и поцеловала Тора. От него пахло мужчиной и лошадью, и это сочетание действовало на нее возбуждающе. Она невольно приоткрыла губы, и поцелуй стал страстным и глубоким. Кровь застучала у нее в висках. На мгновение она забыла, что находится в гостиной собственного дома и что в любой момент сюда может кто-нибудь войти.

Тор первым прервал поцелуй. Его глаза потемнели от возбуждения, и Линдси поняла, что сегодня ночью ей не придется уговаривать его заняться любовью.


Было уже совсем поздно, когда Линдси удалось под благовидным предлогом оставить гостей и удалиться в свою спальню. Когда она тайком отправилась на конюшню, за окном сияла луна, освещая ей дорогу. Все конюхи спали. Все, кроме одного.

К ней подошел молодой конюх Тобиас Дэр, заспанный и озабоченный.

– Мисс Грэм? А я-то думаю, кто это так поздно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы