Читаем Храброе сердце полностью

Тора мучила тревога и угрызения совести. «Что я наделал?» — в немом ужасе мысленно повторял он.

Неожиданно до его слуха донесся насмешливый мужской голос:

— Ты что же, действительно думаешь, что этот дьявол дойдет до финиша?

Тор поднял голову — к нему шел Берк.

— Да, думаю, — твердо ответил Тор.

— Держу пари, тот глупый мальчишка, которого ты уговорил сесть на дьявола, уже валяется где-нибудь в канаве с разбитой головой.

Тор вздрогнул, представив себе, что мертвая Линдси лежит где-то в грязи… Эта мысль была совершенно невыносима. Но он не мог допустить, чтобы Берк увидел его растерянность. Тор уже хотел что-то резко возразить самодовольному тренеру, но тут в толпе зрителей раздались крики:

— Вот они!

Разговор тут же прервался, и Тор увидел группу лошадей и всадников, переваливших через вершину холма. Их было вполовину меньше стартовавших участников. Тор изо всех сил старался разглядеть среди них Линдси и вороного жеребца, но все его усилия были напрасны. Сердце Тора сжалось от ужаса. Что случилось с Линдси?

И тут от группы, в которую входили конь от Ренхерст-Холла по кличке Мститель и конь виконта Меррика по кличке Быстрый, отделился огромный вороной жеребец с хрупким наездником на спине.

— Ведь это она, правда? — радостно подпрыгнула на месте Криста. — Это Линдси!

Тор посмотрел на нее и проговорил:

— Линдси боялась, что ты станешь отговаривать ее от участия в скачках.

— Да ты шутишь, что ли? Жаль, что я сама не могу…

— Даже не мечтай, — оборвал ее Лейф.

Тем временем вороной стал выходить вперед, и Тор услышал грязные ругательства Берка.

— Она опережает всех! — воскликнула Криста. — Она выиграет скачки! Жеребец будет твоим!

Тор затаил дыхание. Он никогда в жизни не видел такого красивого зрелища — на спине великолепного вороного жеребца хрупкая женщина с риском для жизни мчалась к победе. Оба были чемпионами высшей пробы, и Тора внезапно охватила гордость за них.

Вороной жеребец пересек финишную черту первым.

— У нее получилось! Она выиграла! — вне себя от радости завопила Криста.

Отстав от вороного на добрых полкорпуса, вторым пришел Быстрый; третьим — Мститель.

Линдси подъехала к Тору. Блестевший от пота жеребец танцевал под ней, все еще полный энергии и огня после но бедного финиша. Она счастливо улыбалась:

— Мы победили!

— Ты победила, — мягко поправил ее Тор. — Мне ужасно хочется обнять тебя и поцеловать, но вряд ли это будет выглядеть уместно — мужчина, целующий всадника…

Линдси звонко рассмеялась, и радость наполнила сердце Тора.

— Вороному нужно остыть, но я должна как можно быстрее исчезнуть — пока меня не узнали.

— Я сам займусь жеребцом.

Перекинув ногу через шею вороного, Линдси легко спрыгнула на землю. Вокруг них начинала собираться толпа восторженных зрителей. Завидев приближавшихся незнакомых людей, жеребец фыркнул, протестующе заржал и поднялся на дыбы.

— Не подходите ближе, — предостерег их Тор. — Он не привык к толпе.

Одного взгляда на взбешенного жеребца оказалось достаточно, чтобы люди отступили на несколько шагов. Воспользовавшись удобным моментом, Линдси поспешила улизнуть. На мгновение Криста остановила ее и шепнула:

— Ты была прекрасна! Вы оба были прекрасны!

— Это так здорово — чувствовать себя победителем! — улыбнулась ей Линдси.

Оглянувшись, она увидела приближавшихся людей и негромко сказала:

— Я переоденусь и сразу вернусь.

С этими словами она быстро скрылась за деревьями. Тор немного поводил жеребца кругами, потом привязал к дереву. Когда он вернулся к восхищенным зрителям, все стали поздравлять его с победой. Тор благодарно улыбался, и тут к нему подошел Харли Берк.

— Жеребец теперь мой, — решительно сказал ему Тор. — Он выиграл скачки.

— Нет, не твой, потому что ты не сдержал слова. В седле был не ты, а кто-то другой.

Лейф шагнул вперед и встал рядом с братом.

— Пари заключалось только на коня — победит он в скачках или нет. Жеребец теперь принадлежит моему брату.

— А я говорю, он принадлежит Меррику, и мы его пристрелим.

Неожиданно толпа зрителей расступилась и рядом с Берком возник Стивен Кэмден, виконт Меррик, безупречно одетый и причесанный.

— Конь выиграл скачки, — сказал Меррик. — Я заключил пари и проиграл.

Несмотря на предубеждение против Меррика, Тор почувствовал к нему что-то вроде уважения.

— Благодарю вас, — сказал Тор.

Меррик бросил на Берка испепеляющий взгляд, словно говоря: «Он сумел подчинить себе жеребца, а почему этот не сделал ты?» Затем повернулся и исчез в толпе.

Тор ликовал — Эскалибур принадлежал ему! Его мечта воплотилась в жизнь благодаря Линдси.

К Тору подошла леди Эшфорд, тетушка Линдси.

— Примите мои поздравления. Ваш жеребец просто потрясающее животное, мистер Драугр. Впрочем, и моя племянница — превосходная наездница.

Тор удивленно взглянул на Дилайлу:

— Похоже, Линдси не так ловко умеет лгать, как она думает. Я очень благодарен ей за участие в скачках.

— Она всегда была отличной наездницей, и я не раз видела ее в мужской одежде. Но надеюсь, сегодня это было и последний раз.

— Боюсь, вам придется поговорить об этом с самой Линдси. Ваша племянница очень своенравна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия сердец

Похожие книги