- Ну, до Мериддо я тебя не доведу, - послышалось вдруг из-под его ног. Влад поспешно шагнул в сторону, в первый момент подумав, что на кого-то наступил. - Я начинаюсь в окрестностях этого сада и веду только до Бетмуры, а дальше есть другая дорога, но я с той тёткой даже знаться не хочу, слишком много она из себя воображает. Представь, однажды по ней сделал несколько шагов сам король, и с тех пор она задрала нос. Разрисовала себя золотыми цветами и стала называть себя "королевской"! А вот по мне никто из сиятельных особ не ходил, но чем я хуже? Я глаже её и перехожу через два моста, а она только через один.
- Вы, насколько я понимаю, здешняя жительница, превратившаяся в дорогу? - робко поинтересовался Влад, не зная, куда ему глядеть, потому что голос, хоть и исходил по-прежнему снизу, вроде бы переместился куда-то вправо. - Или вас кто-то превратил в неё?
- Кто это мог меня превратить? - ворчливо отозвалась Полтарнис. - Меня, помимо моей воли, может во что-нибудь превратить только король, и больше никто. А в дорогу я обернулась сама, по собственному желанию. Уже, считай, больше пяти сотен лет лежу здесь, и это мне нравится. И обличье пока менять не собираюсь. Может, только переменю место, а то здесь в последние годы что-то мало народу стало ходить. Перекачусь, пожалуй, куда-нибудь поближе к морю. В приморских провинциях, говорят, по дорогам больше ходят.
- Простите, уважаемая Полтарнис, если сказал что-нибудь не то, ведь я прибыл сюда... - начал Влад.
- Из другого мира, с миссией от Великой Иннурис, можешь не рассказывать, - Влад увидел, как справа по поверхности дороги словно бы пробежала волна. - Тут уже проходили такие как ты. Тоже от Великой Инннурис и тоже за ключами для Силлирийского Оракула.
- Да, но вы знаете, им не удалось обойти все пять Оракулов... - снова начал Самоделов, и снова колдунья его перебила:
- Конечно не удалось, а то не отправили бы в поход тебя! Помню твоих предшественников, хорошо помню. Один брезгливый такой попался, от фруктов наших нос поворотил, а был ещё который начал пугать, что обратит меня на всю жизнь в лягушку, и хватался за амулет. А что, ведь мог бы и обратить сдуру!
- Я вас ни во что обращать не собираюсь, мне бы только добраться до короля, - сказал Влад.
- Его величество уже знает о твоём прибытии, - ответила Полтарнис. - Наверное, он уже и фивейские свитки приказал для тебя из кладовки вытащить - чтобы ты прочёл в них про ключи.
- А я смогу прочесть?
- Сможешь, не сомневайся. Если не с первого-второго раза, то с двадцать пятого уж точно. В них ты прочтёшь, какие такие ключи, и где их взять, а потом пойдёшь и возьмёшь. Для тебя, повелителя амулета, это просто... Хотя может случиться всякое...
- Что? - Влад навострил слух. - Что может случиться?
- Не могу сказать, потому что не знаю. Но предчувствие говорит мне, что твой путь будет более трудным, чем у твоих предшественников. Тебе надо поспешить. По предсказаниям звездочётов, на Катарию надвигаются дурные события, но никто не знает точно, что произойдёт.
- Почтенный Гастар сказал, что я получу ключи и перенесусь в Силлирию, - заметил Влад.
- Согласна с ним, - ответила колдунья. - Ключи ты обретёшь и перенесёшься куда тебе надо.
Юноша вгляделся вдаль. Дорога, плавно петляя, исчезала среди небольших рощиц и усыпанных цветами полей.
- Далеко ли отсюда до города? - спросил он.
- Со мной ты будешь там через час, - ответила Полтарнис.
- Кстати, повторите пожалуйста, как он называется.
- Бетмура. По-древнекатарски значит: "город за рекой". Тут у нас многие названия остались с древности. На прежнем языке уже мало кто говорит, а всё называют города по-старому - Бетмура, Мериддо, Каморак...
- В моём мире точно так же, - кивнул Влад. - Я, например, жил в городе под названием "Москва", так все уже забыли, что означает это слово.
- А ты отличаешься от своих предшественников, - заметила Полтарнис. - Я знала одиннадцать из них, они прошли по мне. Ты какой-то не такой. Какой - не могу объяснить... Склад ума у вас у всех разный, и думаете по-разному, но есть в тебе что-то, чего не было у них. Наверное, это какая-то особенность людей твоего мира... Ладно, заболталась я, становись на меня и помчимся!
Самоделов снова ступил на мягкое полотно дороги, сделал по нему шаг и замер: поверхность под его ногами зашевелилась. Он расставил ноги, чтобы сохранить равновесие, но тут выяснилось, что можно и не напрягаться: волны, пробежавшие по дороге, были плавными и невысокими. Влад даже ухмыльнулся. Это показалось ему чем-то вроде игры. Наверное, такие же ощущения испытывают пловцы на досках.
А потом, к его удивлению, вместе с волнами тронулось вперёд и всё дорожное полотно. Волны по-прежнему катились под его ногами, только сделались ещё плавней и ниже, и вскоре он настолько освоился с ними, что почти перестал обращать на них внимание. Стоя на одном месте, он двинулся вперёд с полотном дороги, движение которого всё ускорялось. Влад это почувствовал по ударившему в лицо ветру и по тому, как поплыли, уносясь назад, цветы у обочин.