Читаем Храни нас пуще всех печалей полностью

- Да что вы, леди, на такое ни один хозяин не пойдет, у него же все слуги разбегутся сразу! - Китти посмотрела на меня так, как будто я спорола несусветную глупость. - Все равно придется ждать, - вздохнула она.

Что ж, везде свои законы и правила. У меня тоже никаких денег нет, тут я с Китти в одинаковом положении, только она еще надеется на благополучное разрешение своей судьбы, а у меня иногда скребут кошки на душе от неопределенности.

За завтраком я была сама скромность и благонамеренность, поддакивала любой глупости и усиленно пила отвар, любезно принесенный для меня Перри. Леди Клара, безуспешно пытавшаяся приставать с разговорами, переключилась на леди Маргариту и Бартена, граф тихо обсуждал с Лассером очередной междусобойчик, посматривая в мою сторону, но я сидела тише воды и ниже травы. Зачем вспоминать неприятные моменты, особенно когда не знаешь, кого спрашивать о них? Вот и будем изображать благочестивую девицу, чтоб не лез никто.

Голова соображала уже вполне прилично, во всяком случае я точно могла перемножить двузначные числа в уме без ошибки. Отвар закончился, общение с благородным обществом тоже, можно и пойти куда-нибудь, например в библиотеку. Пошариться по полкам я мечтала уже давно, но момент никак не выдавался. Жаль, у графа не спросишь, где бы поискать жизнеописание того же Армана, чей портрет мне так запомнился, или почитать старинные хроники. Мало ли чего могут неожиданно сболтнуть летописцы? Да и для общего развития полезно читать побольше, чтобы мозг не засох.

В библиотеке я наткнулась на ле Керра, который с довольным видом потягивал вино из высокого бокала за известным мне столом.

- Леди Вейра, что вы забыли в этом затхлом прибежище книг? - Ле Керр вроде бы обрадовался возможности поболтать, но мне совершенно не улыбалась радость встречи с его драгоценной супругой. - Проходите, проходите и присаживайтесь, не хотите ли выпить вина вместе со мной? С утра это чрезвычайно бодрит и рождает новые мысли!

- Благодарю вас, шеллье ле Керр, но мне почему-то становится дурно по утрам от вина. Я с большим удовольствием выпила отвар за столом и теперь меня воротит только от одного запаха того, что налито у вас в бокале. - Я уже ретировалась задом к двери, задев пыльную портьеру у входа. Сверху посыпалось целое облако, попадая в глаза, нос, а уж что делалось на голове, страшно представить. Проклятая пыль решила меня доконать! Расчихавшись, я вылетела из библиотеки, протирая глаза и отряхиваясь. Придется вечером опять требовать горячую воду для мытья, а то недолго и грязью зарасти при здешних удобствах.

Поболтавшись во дворе, я опять сунулась в библиотеку. Ле Керра уже не было, значит можно спокойно пошариться по полкам с книгами и почитать найденное, если оно будет достойно того, чтобы тратить на него время. По большому счету мне было все равно, что читать. На данный момент уровень понимания печатного слова был еще не слишком высок и это можно было изжить только практикой, чем я и занялась, пока никто не беспокоил.

Книг тут было много, но расставлены они по принципу, известному только библиотекарю или самому графу, поэтому больше всего времени уходило только на просматривание обложек, первых-вторых листов да еще немного почитать в середине, чтобы прикинуть, стоит ли возиться с этим манускриптом. Примерно через час я отобрала для себя пару трудов и пошла штудировать их за стол. По правде говоря, это можно было делать и в комнате, но в библиотеке обстановка больше располагала к поглощению знаний. Кроме того, теплилась надежда, что сюда может заглянуть Корин... ну может же он зайти сюда просто так, верно? А по привитой учтивости поздоровается, там, глядишь, и разговор завяжется. Все же с графом общаться было не в пример приятнее, чем с остальными!

Графа я так и не дождалась, к моему большому сожалению. Зато полностью погрузилась в роман и просидела до ужина, вникая в печатное слово и чужие взаимоотношения. Роман как роман, белиберда из рыцарской жизни, когда один хочет, но не может, а другой ждет и мается. Долгие словопрения я пробегала мимолетно, выцепляя лишь описание действий и обороты речи. Ученье не прошло даром и читала я уже достаточно прилично, чтобы вникать в смысл прочитанного, отбрасывая в сторону только географические названия земель, гор и рек... Земли, горы и реки... Боже, ну почему ты не вразумил меня раньше? Какую чушь я читаю вместо того, чтобы изучать книги по истории Альветии! В истории надо искать информацию об амплификаторах, о магах и о событиях давно минувших дней, чтобы понять, во что я вляпалась!

Перейти на страницу:

Похожие книги