Подойдя совсем близко, Эд толкнул окровавленного мужчину в ее сторону.
Шеннон бросилась бежать. У нее за спиной раздался презрительный хохот Эда. Она добежала до конца парка, задыхающаяся, обессиленная.
Согнувшись пополам, Шеннон жадно глотнула воздух, и тотчас же ее вырвало на кусты.
И тут откуда ни возьмись появился Джейк. Он наклонился к ней, и в его голосе прозвучало злорадство.
— Возвращайтесь назад, Дэвис!
Шеннон трясущейся рукой вытерла рот.
— Я… я не могу, Джейк. Не могу…
— Твою мать, и как это я только связался с тобой?
Выпрямившись, Джейк двинулся прочь.
— Шевелись, — на ходу бросил он. — Вам нужно выполнить квоту, а до тех пор вы останетесь здесь.
Оставшийся вдали Эд продолжал смеяться.
— Точно! — крикнул он.
Закрыв глаза, Шеннон попыталась выпрямиться, попыталась уйти прочь, но практически сразу же снова увидела окровавленное, рассеченное лицо бродяги. Она снова согнулась, и ее рвало на кусты до тех пор, пока в желудке ничего не осталось.
2
Бродяги исчезли с улиц.
Джинни только сейчас впервые обратила на это внимание, хотя у нее возникло ощущение, что так обстоят дела уже какое-то время, но просто раньше это не регистрировалось у нее в сознании.
Заправляя машину бензином, она окинула взглядом Гранит-стрит. Вид бездомных не доставлял ей удовольствие, однако в их отсутствии было нечто еще более зловещее. Улицы и тротуары выглядели чистыми, и даже пустующие здания приобрели свежеотреставрированный вид. Джинни поймала себя на том, что думает о «Степфордских женах»[42]
.Все было в точности таким же. Здесь также присутствовало что-то искусственное. Да, чистота и порядок. Но только не в хорошем смысле. А в пугающем, неестественном.
Насос подачи бензина остановился, когда счетчик на колонке показал только девять долларов восемьдесят девять центов; бак был полным, но Джинни нажимала на кнопку пистолета до тех пор, пока счетчик не дошел до десяти долларов, и только тогда пошла к кассе платить.
Сегодня на заправке работал Барри Туэйн.
— Привет, Джинни! — улыбнулся он. — Как дела?
— Могли бы быть и получше.
— Но могли бы и похуже. — Прищурившись, Барри посмотрел на показания счетчика. — С тебя десять долларов.
Джинни протянула ему двадцатку, и он дал ей две пятерки.
— Как у вас дела? — спросила Джинни.
— Неважно. Я слышал, «Хранилище» собирается торговать топливом.
Ошеломленная Джинни уставилась на него.
— Что?
Хрипло рассмеявшись, Барри ткнул в нее пальцем.
— Купилась! — воскликнул он. — Здорово я тебя провел?
Помимо воли Джинни улыбнулась.
— Это точно.
— Заглотила! Крючок, леску и грузило!
— Знаешь, это не так уж невероятно.
Улыбка Барри тотчас же погасла.
— Что правда, то правда.
— Извини, — поспешно сказала Джинни. — Я не хотела…
Барри отмахнулся от ее извинений.
— Не беспокойся, бензин — это, пожалуй, единственное, чем нельзя торговать в универмаге. И даже если «Хранилище» все-таки построит автоцентр и решит торговать топливом, меня это не тревожит. За многие годы у меня сложился круг преданных клиентов. И у меня много друзей в Джунипере. Таких, как ты.
Джинни улыбнулась.
— Барри, я буду приезжать к тебе, даже если твой бензин будет на два доллара дороже, чем у них.
— Черт возьми, в таком случае мне нужно молить Бога о том, чтобы «Хранилище» принялось за меня, — усмехнулся Барри. — Тогда я получу все основания взвинтить цены и заработать целое состояние.
— Тогда я буду заправляться в «Тексако», — сказала Джинни.
— Изменница!
Рассмеявшись, Джинни помахала рукой и направилась к двери.
— До встречи, Барри.
— Увидимся, Джинни!
По дороге домой Джинни все-таки увидела бездомного. Здоровенного бородача в грязной поношенной куртке.
Его заталкивали в черный грузовик «Хранилища» несколько сотрудников «Хранилища» в форме.
Джинни быстро проехала мимо, не желая видеть лица людей из «Хранилища», не желая обнаружить среди них своих дочерей.
Вернувшись домой, она рассказала Биллу об увиденном, и тот молча кивнул, показывая, что сам недавно был свидетелем того же самого.
— Но эти бездомные, — продолжала Джинни, — куда их отвозят? Что с ними делают?
— Не знаю, — устало пожал плечами Билл.
— Наши дочери замешаны во все это.
— Ну, каково иметь в семье членов Гитлерюгенда?[43]
— Не смешно.
— А я не шучу.
Они переглянулись.
— Тебе это ничем не напоминает «Красную гвардию»?[44]
— спросил Билл. — А что, если мы сделаем что-нибудь такое, что не понравится Сэм? Она нас заложит? И за нами приедет на черных «воронках» гестапо «Хранилища»?— Прекрати! — воскликнула Джинни. — Ты меня пугаешь.
— Я сам напуган.
Вечером после ужина Джинни задала этот вопрос Шеннон, и та, залившись слезами, выбежала из комнаты. Приказав Биллу оставаться на месте, Джинни прошла следом за дочерью к ней в спальню.
— Извини, — всхлипнув, сказала Шеннон, бросаясь на шею подсевшей к ней на кровать матери. — Извини.
— За что тебя извинить? — прижала ее к себе Джинни.
— Я ничего не могу поделать. Меня заставляют принимать участие в зачистках.
— Что произошло?
— Я ему не помогала. Я просто стояла. И смотрела. Но я… я не сделала ничего, чтобы ему помешать. Я просто стояла. И смотрела.