Деньги на строительство официально взяли в банке под будущий урожай. Работников наняли в городе вместе с архитектором. Даже камень закупили в местных каменоломнях. Подумаешь, ночами Фарина ходила к складу материалов и улучшала скромный песчаник до гранита, а дешевые кривенькие балки до мореного дуба высочайшего качества. Мелочи.
Герцог сухо поздоровался с сыном, а почтительного реверанса невестки предпочел не заметить. Прошелся по усадьбе, осмотрел стройку, где как муравьи сновали нанятые работники, оценил две комнаты в домике, обставленные по вкусу молодой виконтессы и внезапно не стал ничего предлагать или настаивать на возвращении отпрыска в столицу. Может, понял, что сын, наконец, счастлив, а, может, просто просчитал, что еще один нищий виконт на его чаше политических весов погоды не сделает.
Отбыл герцог так же стремительно, как и прибыл. Даже на обед не остался. Зато перед тем, как вошел в телепорт, мрачно глянул на Фарину и сказал:
– Поторопитесь с рождением наследника, дорогая невестка, Их Величество не любит бесхозные титулы.
– Постараюсь, Ваша Светлость, – скрывая улыбку, присела в реверансе Фарина.
Они с Натаном не зря тратили ночи, и, на самом деле, ее положение уже было заметно окружающим, но старый герцог либо плохо видел, либо не желал смотреть. Впрочем, этот короткий визит быстро забылся и больше не портил им настроения.
Приют в Данлопе вскоре построили, и “тетушка Фа” забрала туда всех своих подопечных. Однако городской приют не пустовал – туда, по-прежнему, приходили старики, оставшиеся без крова, а через девять месяцев после прохода полка или большого праздника на крыльцо непременно подкидывали несколько младенцев.
А осенью она сама родила юного наследника виконта. Праздновали три дня, и потом крестьяне еще долго вспоминали “рождение маленького лорда”.
Еще через год молодые супруги выбрались в столицу – за новостями, покупками и визитами. Натан преподнес Его Величеству старинные золотые монеты и украшения “из найденного в земле клада” и получил полное прощение за свой поспешный брак.
Леди Данлоп, холодно принятая столичными дамами, все же сумела получить приглашение на свадьбу Мюриэль и герцога Монмаута. Всю церемонию молодая виконтесса прикладывала платочек к глазам, уверяя супруга, что всегда плачет на свадьбах. Подарок от “виконта и виконтессы Данлоп” был весьма простым – невесте вручили резную шкатулку для украшений, а жениху хороший клинок. Только через месяц молодая маркиза Уэверли нашла в шкатулке второе дно, полное драгоценных камней. Среди бесцветных сверкающих ручейком бриллиантов, лежали скромные черные сапфиры, складывающиеся в букву “ФА”. Шкатулку молодая герцогиня показала родителям, порадовав немолодую чету. С той поры виконтесса и молодая герцогиня обменивались теплыми письмами.
Конец