Читаем Хранитель Агриколы полностью

      - Не дергайся,- раздался хриплый голос у меня над ухом,- отстегни свою поясную сумку и отдай её мне. Будешь кричать или сопротивляться, зарежу, а сумку сниму с трупа.

      Я резко повернулся назад и оказался лицом к лицу с одним из своих преследователей, второй стоял чуть в стоне и внимательно наблюдал за улицей, готовый прийти на помощь своему товарищу в любое мгновение. Тот, что угрожал мне, по всей видимости держал в руке магический кинжал, так как я видел только его пустую руку. Всё таки я правильно поступил, что изображал из себя магика, иначе они бы на меня не повелись.

      Моя перчатка смачно врезалась в лицо оборванца, всё бы ничего, но она была надета на мой кулак. Он смешно взбрыкнул ногами и упал на спину. Видя такое дело, его напарник коротко свистнул, и из подворотен домов появились ещё пятеро таких же как он. Некоторые из них были вооружены настоящими ножами. Охватывая меня полукругом, они стали приближаться ко мне, недобро ухмыляясь....

      Подняв правую руку в условном жесте я тихо произнес: - Принимающий решения лорд Самр из дома лорда Хорха.

       Бандиты резко остановились и застыли, словно наткнувшись на невидимую стену. Обойдя и осмотрев их со всех сторон, я убедился, что некоторые из них были отнюдь не из бедных семей. Об этом говорило их нательное белье сделанное из тонкого и дорогого полотна, а значит эти люди не бедствовали и, по всей видимости, уличный грабеж был их основным занятием. Мой приговор был достаточно суровым и скорым: - За грабеж на улицах города с применением настоящего и магического оружия пять лет каторжных работ на рудниках или в каменоломнях.

      С застывшими лицами, передвигаясь словно деревянные статуи, они один за другим направились к месту сбора каторжной партии. К моей великой радости, они пошли не на площадь, где несомненно привлекли бы к себе внимание, а повернули назад и по этой же улице куда то направились.

      Я занял место в конце длинного хвоста желающих опустить свою просьбу в дупло дерева и приготовился терпеливо ждать своей очереди. Двигались мы медленно, но уверенно и где то через час я уже мог вполне близко рассмотреть это дерево желаний. Первым делом, что бросилось в глаза, - такого дерева не могло существовать в природе. И не потому, что оно было таким огромным и высоким, а по тому, что оно состояло как бы из разных деревьев. Листья на нем были разные, плоды тоже, кое - где только - только распускались бутоны цветов, а на некоторых ветках уже висели вполне зрелые плоды. А так как я все это видел своими глазами, то и вывод напрашивался сам,- это дерево создано волшебником. Продолжая разглядывать эту диковинку, я наконец то обратил внимание на то, как одеты местные девушки и женщины. В отличии от Стикса, где носили коротенькие юбочки или штанишки и отдельно рубашки, здесь все без исключения носили сорочки до или чуть выше колен. У некоторых были достаточно глубокие вырезы на груди, у некоторых грудь была как бы подвязана ленточками, что выделяло её, но основное большинство было просто в сорочках.

      Подавляющее большинство просителей составляли как раз женщины и молодые девушки, которые стояли стайками, хихикали и, не скрываясь, заглядывали на молодых парней, которые стояли как бы не в очереди, и наблюдали с ленивым видом за происходящим. Как я понял, молодежь использовала площадь для своих встреч, или это было одно из развлечений для них. Я так же заметил, что многие девушки ничего не опускали в дупло, а просто делали вид, а потом со своими подружками подходили к группкам парней и о чем - то оживлено с ними беседовали, весело смеясь и улыбаясь. За мной уже образовалась внушительная очередь, причем некоторые девицы становились в хвост по второму разу. Как бы там не было, но когда подошла моя очередь, я достал письмо лорда Тон и не мешкая опустил его в дупло, освобождая место для следующего просителя.

      Внезапно все листья на дереве затрепетали, а я обратил внимание, что вокруг меня всё стало расплываться, терять свою четкость очертаний до тех пор, пока все не исчезло. Произошло это достаточно быстро, так что я даже не успел ни испугаться, ни удивиться, тем не менее мои клинки оказались в руках, а сам я обнаружил себя стоящим в оборонительной позиции, готовый к отражению атаки.

      Передо мной возник сидящий в удобном кресле моложавый мужчина. Он улыбался и внимательно рассматривал меня. Рядом возникло точно такое же кресло, куда мне жестом было предложено сесть.

      Я тоже стал разглядывать человека сидящего напротив. На вид ему было лет сорок или около того - черная бородка с проседью, седые виски, но что первым делом замечалось, это глаза. В них удивительным образом светился не только не дюжий ум, но и как мне показалось, вселенская мудрость.

      - Лорд Тон сообщил мне, что вы, молодой человек можете мне рассказать о леди Иола значительно больше и подробнее, чем это можно сделать в простом письме. Хочу вас сразу же предупредить, что бы у вас не возникло ни каких вопросов - я отец леди Иолы и основатель дома Фер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории рассказанные творцом

Похожие книги