Читаем Хранитель чаек (СИ) полностью

— Ларан, — процедил рядом знакомый холодный голос. — Ты последний в нашем роду. Ты должен сделать так, чтобы наш род не пресёкся.

— Пускай пресекается, — фыркнул хранитель. — Иди к юдарду, дед. А лучше сразу к морскому змею.

— Ты виноват в том, что твой отец погиб, не родив другого наследника.

— Мне было десять, — возразил Ларан, расхохотавшись. — Дед, ты сейчас серьёзно? Иди, строй моего отца. Там, у себя в бездне. Ему было тридцать, и ты его плохо воспитал, раз он не дал приплод.

— Ты знаешь, что твоя мать ждала ребёнка…

— Ой, отвали. Заладил. Твое здоровье!

Ларан со звучным чпоком откупорил очередную зелёную бутылку, отсалютовал деду и, запрокинув голову, стал глотать вино, вкуса которого уже не чувствовал.

— Ларан!

Мать? Ювина? Чей нежный вскрик?

Он не стал разбираться, упал и перекатился, вмиг вынимая нож. Ларан не верил кинжалам, стилетам и прочей благородной заточке. Нож, только нож. И хлеб порезать, и в брюхо пырнуть. Бутылку поставил рядом.

Четыре Рандвальда протянули к нему четыре сабли.

— Ла-ан… хрни…щита…

В ушах гудело, било рындой. Ларан сообразил, что молокосос вызывает его сейчас на бой, и заржал. Сел, прислонившись к стене, попытался сфокусировать взгляд. Четыре недосвояка худо-бедно сошлись в одного.

— Завтра поговорим, — хмыкнул.

Закинул в рот имбирную карамельку. Чтоб не штормило. И снова расхохотался. Кто бы знал, что последнего герцога и хранителя Морского, чтоб его, щита штормит на море? Да, он научился справляться с этим, но сам факт…

— Ты пьян! — презрительно плюнул лорд. — Как свинья. Моя сестра не выйдет за тебя замуж. Я расскажу деду и…

— Не завидуй, — хмыкнул Ларан. — С твоей сестрой я сам разберусь. Без тебя.

Ну, по крайней мере, герцогу казалось, что он произнес эту длинную фразу именно так.

— Я сам решу, что мне делать с сестрой! — выпятил подбородок недосвояк, упорно старавшийся раздвоиться. — Утром я заберу её из твоего притона.

— Если оно для тебя настанет, малыш.

Ларан криво улыбнулся, прислонил затылок к стене, слыша, как пульсирует кровь, прикрыл глаза.

— Для меня — настанет, — рыкнул наследник Южного щита. — А вот для тебя… В тебе нет чести!

— Ты пытался меня убить, Вальд, — прохрипел Ларан. Якорь в корму, как же пересохло горло. Надо срочно чего-нибудь выпить… О, вот же бутылка. Но сначала надо решить вот с этим… Чтоб не резал слух своим трескучим голосом. — Ты сначала попытался убить, а только затем вызвал на поединок.

Лорд стиснул эфес сабли побелевшими пальцами.

— Я всё видел, — мерзким голоском наябедничал Ларан и коварно ухмыльнулся.

— Собаке — собачья смерть, — процедил Рандвальд. — Ты предал Элэйсдэйр. Ты, мерзкий пират! Она из кровавых всадников, я это понял. И ты с ней в сговоре! Ты…

— А свинье — свинячья. Лошади — лошачья, рыбке — рыбячья.

— Что? Ты что, сейчас издеваешься надо мной?! Ты…

Ларан открыл глаза. Он знал, что из его глаз сейчас смотрит холод морей, и Рандвальд дёрнулся.

— Малыш, — мягко шепнул, кривя губы. — Посмотри: вот лежит сейчас твоя левая рука на спинке стула. И манжета, кружевная такая, очень дорогая манжета, привезённая по Восточному пути чрез Шёлковый щит, свисает на деревяшку.

Лорд растерялся. Он злился — Ларан знал это. Всё было совсем не так, как заранее представил себе породистый щенок.

— Упс. И всё. Манжета испорчена.

Рандвальд вскрикнул. Обычный рабочий нож с деревянной грубой ручкой дрожал, намертво прибив манжету к стулу.

— И, прежде чем ты решишь броситься на меня, хочу предупредить: у меня ещё есть.

Ларан поиграл другим ножиком, мгновенно вытащенным откуда-то из-за голенища.

— Я их обоих люблю, — шепнул, ухмыляясь.

— Завтра мы с сестрой отбываем. Я ей всё скажу, и она поймёт…

— Скажешь о чём? Что напал на её жениха? Со спины, Вальди? Нет, я не осуждаю. Как пират, я тебя даже поддерживаю. Зачем бросать вызов, если можно ударить безнаказанно? Или расскажешь о том, как пытался изнасиловать её подругу? М?

Рандвальд побледнел. Дёрнул руку, сдвинув стул.

— Это ложь! — прохрипел злобно.

— Конечно. Но длинные царапины на шее и прокушенную губу объяснить будет всё же не так просто. Неужто такой красавчик не понравился девчонке?

Лорд развернулся, вырвал руку из захвата ножа, оставив на стуле почти всё кружево манжеты, и выскочил, громко ругаясь, а Ларан вновь рассмеялся.

Неужели он тоже когда-то был таким же тупым идиотом? Да нет, не был. Даже в десять, когда сбежал от деда, от моря и от всего отцовского наследства — не был. Но настрой пить прошёл. Ларан встал, опираясь на стену. Пошатнувшись, шагнул к столу. Надо будет посмотреть, что с его пленницей-гостьей, чем она отделалась от встречи с бешенным аристократом.

Глава 9

Тебе понравится

Перейти на страницу:

Похожие книги